전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abstenez-vous en.
待ってくれ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
abstenez-vous de toute espèce de mal.
あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
s'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics.
公共の場で喫煙は控えてください。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
si vous êtes incapable d'analyser correctement ce qui se passe, au moins abstenez-vous d'en parler.
貴官には見 え んのだ 知 ら ぬ こ とは言 う な
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous êtes sûrement bouleversée en ce moment, mais abstenez-vous d'utiliser des mots comme "supersalope".
今の心境は 困難だろうけど... "カミナリ マ〇コ"とかの表現は 遠慮してくれる?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
si vous vous excusez, promettez de payer pour les dommages que vous avez faits à sa voiture, et vous abstenez de tout futur harcèlement, il va abandonner les charges contre vous.
君が謝罪して 君が車に与えた損害を 弁償すると約束し
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'allah a accordé sans combat à son messager, appartient à allah, au messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. prenez ce que le messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en; et craignez allah car allah est dur en punition.
アッラーが(敵の)村の民から得て使徒に与えた物は,アッラーの有であり,また使徒や近親,孤児,貧者,旅人のものである。それはあなたがたの中の,只富裕な者の間に専らわたらせないためである。また使徒があなたがたに与える物はこれを受け,あなたがたに禁じる物は,避けなさい。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは懲罰に厳重であられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: