전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les portes s'ouvrirent, et à vous veniez.
ドアが開き― 君が出てきた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
les portes automatiques s'ouvrirent et tom rentra.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
des trous s'ouvrirent dans les rues après le tremblement de terre.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
aussitôt ses oreilles s`ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.
すると彼の耳が開け、その舌のもつれもすぐ解けて、はっきりと話すようになった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alors leurs yeux s`ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
彼らの目が開けて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿が見えなくなった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et leurs yeux s`ouvrirent. jésus leur fit cette recommandation sévère: prenez garde que personne ne le sache.
すると彼らの目が開かれた。イエスは彼らをきびしく戒めて言われた、「だれにも知れないように気をつけなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ils dirent: c`est son ange. cependant pierre continuait à frapper. ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.
しかし、ペテロが門をたたきつづけるので、彼らがあけると、そこにペテロがいたのを見て驚いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. ils dirent: «o notre père. que désirons-nous [de plus]? voici que nos marchandises nous ont été rendues. et ainsi nous approvisionnerons notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous nous ajouterons la charge d'un chameau et c'est une charge facile».
かれらが荷物を開くと,代価がかれらに返されているのを見付けた。かれらは言った。「父よ,わたしたちは(この上)何を望みましょう。この代価がわたしたちに戻されています。家族に(もっと)蓄えが貰えます。弟を守り,ラクダ1頭分の増配を得(て帰)るでしょう。そのくらいは,難なく手に入るでしょう。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: