전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ces conditions peuvent être modifiées en fonction des caractéristiques de la colonne et du chromatographe en phase gazeuse de manière à obtenir des chromatogrammes qui satisfassent aux conditions suivantes:
tyto podmínky je třeba měnit podle charakteristických vlastností kolony a plynového chromatografu tak, aby získané chromatogramy splňovaly tyto požadavky:
la 2-butanone se désorbe avec du diméthyl formamide et la dissolutionqui en résulte est analysée dans un chromatographe gazeux équipé d’un détecteur à ionisation de flamme.
2-butanon je desorbován dimethylformamidem a výsledný roztok je analyzován v plynovém chromatografu s plamenovým ionizačním detektorem.
la caprolactame se désorbe séparément autant depuis lefiltre que depuis les deux sections d’adsorbant avec du méthanol et les dissolutions qui en résultent sontanalysées dans un chromatographe liquide équipé d’un détecteur uv.
kaprolaktam je desorbován odděleně z filtru a z obou sekcí adsorbentu pomocí methanolu a výsledné roztoky jsou analyzovány v kapalinovém chromatografu s ultraalovým detektorem.
la cyclohexanone se désorbe avec de l’acétated’éthyle et la dissolution qui en résulte est analysée dans un chromatographe gazeux équipé d’un détecteur à ionisation de flamme.
cyklohexanon je desorbován ethyl acetátem a výsledný roztok je analyzován v plynovém chromatografu s plamenovým ionizačním detektorem.
chromatographe en phase gazeuse équipé d’un injecteur de type split/splitless ou on column et d’un détecteur à ionisation de flamme (fid)
plynový chromatograf s děleným/neděleným (tzv. split/splitless) nebo kolonovým (tzv. on-column) nástřikovým zařízením a plamenově ionizačním detektorem (fid)