전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cet empêchement peut être de nature juridique, contractuelle, économique, financière, sociale ou environnementale, et doit être dûment justifié;
tato překážka může být právní, smluvní, hospodářské, finanční, sociální nebo environmentální povahy a musí být řádně odůvodněna;
en cas de décès, de révocation, d'absence ou d'empêchement, le directeur général est remplacé par le directeur général adjoint.
v případě jeho úmrtí, odvolání nebo nepřítomnosti, nebo je-li mu jinak znemožněno vykonávat jeho povinnosti, jej zastupuje jeho náměstek.
en cas d'empêchement, le secrétaire général d'une organisation peut néanmoins déléguer son siège d'observateur à une autre personne désignée par lui.
pokud se generální tajemník organizace nemůže schůze zúčastnit, může jmenovat jinou osobu a postoupit jí své místo pozorovatele.