검색어: apôtres (프랑스어 - 코사어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Xhosa

정보

French

apôtres

Xhosa

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

코사어

정보

프랑스어

les apôtres dirent au seigneur: augmente-nous la foi.

코사어

abapostile bathi enkosini, songezelele ukholo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ensuite, il est apparu à jacques, puis à tous les apôtres.

코사어

emva koko wabonwa nguyakobi, kamva ngabo bonke abapostile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les apôtres et les anciens se réunirent pour examiner cette affaire.

코사어

bahlanganisana ke abapostile namadoda amakhulu, ukuba bayikhangele loo ndawo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.

코사어

babesa izandla abapostile, babafaka entolongweni yabantu bonke.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains.

코사어

ababamisayo emehlweni abapostile; bathi bakuthandaza, bazibeka izandla phezu kwabo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

코사어

bawisa amaqashiso abo; lathi iqashiso laphuma nomatiya; wabalelwa ndawonye nabapostile abalishumi elinamnye.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

코사어

waphendula ke upetros nabapostile, bathi, simelwe kukuthi sive uthixo kunokuba sive abantu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de christ.

코사어

kuba abo banjalo ngabapostile ababuxoki, ngabasebenzi abakhohlisayo, bezimilisa okwabapostile bakakristu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la population de la ville se divisa: les uns étaient pour les juifs, les autres pour les apôtres.

코사어

yahlulelana ke inkoliso yomzi; inxenye yangakumayuda, inxenye yangakubapostile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la crainte s`emparait de chacun, et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres.

코사어

ke kaloku kwabakho ukoyika kwimiphefumlo yonke; kwenzeka izimanga ezininzi kwanemiqondiso ngabapostile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en passant par les villes, ils recommandaient aux frères d`observer les décisions des apôtres et des anciens de jérusalem.

코사어

ke kaloku, xa babeyihamba imizi, babanikela imimiselo ukuba bayigcine, leyo ibimiswe ngabapostile namadoda amakhulu aseyerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apôtres. ils se tenaient tous ensemble au portique de salomon,

코사어

ke kaloku, ngazo izandla zabapostile kwabakho imiqondiso nezimanga ezininzi phakathi kwabantu; baye bonke bemxhelo mnye evarandeni kasolomon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,

코사어

waza kwayena wabapha abanye ukuba babe ngabapostile, abanye babe ngabaprofeti, abanye babe ngabashumayeli beendaba ezilungileyo, abanye babe ngabalusi nabafundisi,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celles qui dirent ces choses aux apôtres étaient marie de magdala, jeanne, marie, mère de jacques, et les autres qui étaient avec elles.

코사어

baye ke bengoomariya wasemagadala, noyohana, nomariya kayakobi, nabanye ababenabo, abazixelayo ezo zinto kubapostile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

코사어

befikile ke eyerusalem, bamkelwa libandla nangabapostile nangamadoda amakhulu; kananjalo babika ukuba zinkulu kwazo izinto awazenzayo uthixo enabo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alors les apôtres réunis lui demandèrent: seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d`israël?

코사어

bona ke ngoko, bebuthelene, babembuza besithi, nkosi, wobubuyisela ngeli xesha na ubukumkani kusirayeli?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il n`a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, comme il a été révélé maintenant par l`esprit aux saints apôtres et prophètes de christ.

코사어

ababengathanga kuzimbi izizukulwana bayaziswe oonyana babantu, njengoko bayityhilelweyo ngoku abapostile bakhe abangcwele, nabaprofeti bakhe, ngaye umoya;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d`être appelé apôtre, parce que j`ai persécuté l`Église de dieu.

코사어

kuba mna ndingoyena mncinanana kubapostile, endingafanele kubizwa ngokuba ngumpostile, ngenxa enokuba ndalitshutshisa ibandla likathixo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

après avoir entendu ce discours, ils eurent le coeur vivement touché, et ils dirent à pierre et aux autres apôtres: hommes frères, que ferons-nous?

코사어

ke kaloku bathe, bakukuva oko, bahlabeka entliziyweni, bathi kupetros nakwabanye abapostile, madoda, bazalwana, sithini na?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alors barnabas, l`ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin saul avait vu le seigneur, qui lui avait parlé, et comment à damas il avait prêché franchement au nom de jésus.

코사어

ubharnabhas ke wamthabatha wamsa kubapostile, wabacacisela ukuyibona kwakhe inkosi endleleni, nokuba yathetha naye, nokuthetha kwakhe ngokungafihlisiyo edamasko egameni likayesu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,702,989 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인