검색어: bundesrepublik (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

bundesrepublik

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

bundesrepublik-deutschland

포르투갈어

bundesrepublik-deutschland

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

für die bundesrepublik deutschland

포르투갈어

für die bundesrepublik deutschland

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

- aufenthaltsbefugnis für die bundesrepublik deutschland

포르투갈어

- aufenthaltsbefugnis für die bundesrepublik deutschland

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

für den präsidenten der bundesrepublik deutschland

포르투갈어

für den präsidenten der bundesrepublik deutschland

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland

포르투갈어

verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

1) dans la partie « bundesrepublik deutschland »:

포르투갈어

1. na parte relativa a « bundesrepublik deutschland »:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .

포르투갈어

dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

2) dans la partie "bundesrepublik deutschland" les modifications sont les suivantes:

포르투갈어

2. a parte intitulada "bundesrepublik deutschland" é alterada do seguinte modo:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union von der beihilfe in kenntnis setzen wird.

포르투갈어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union von der beihilfe in kenntnis setzen wird.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird.

포르투갈어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le sigle ard signifie arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland; zdf veut dire zweites deutsches fernsehen et wdr köln, westdeutscher rundfunk köln.

포르투갈어

ard: arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland; zdf: zweites deutsches fernsehen; wdr köln: westdeutscher rundfunk köln.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

[11] ard steht für arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland, zdf für zweites deutsches fernsehen und wdr für westdeutscher rundfunk.

포르투갈어

[11] ard steht für arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten der bundesrepublik deutschland, zdf für zweites deutsches fernsehen und wdr für westdeutscher rundfunk.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle für die würdigung der maßnahme sachdienlichen informationen zu übermitteln.

포르투갈어

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle für die würdigung der maßnahme sachdienlichen informationen zu übermitteln.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

포르투갈어

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

arrêt de la cour du 11 décembre 1973, lorenz gmbh/bundesrepublik deutschland e.a. (120/73, rec. p. 1471).

포르투갈어

acórdão do tribunal de justiça de 11 de dezembro de 1973, lorenz gmbh/bundesrepublik deutschland e outros (120/73, col. p. 1471).

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,738,054,445 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인