인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les caractéristiques de manœuvre.
charakterystykę obsługi.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
les caractéristiques de la farine sont les suivantes:
właściwości mąki są następujące:
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
le démantèlement de cette centrale débutera en 2009.
rozbiórka elektrowni zostanie rozpoczęta w 2009 r.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
les caractéristiques de l'opération;
charakterystyce działalności;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
les caractéristiques de suspension des véhicules,
charakterystykę zawieszeń pojazdów
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
il est prévu de construire cette centrale avant 2020.
planuje się, że budowa zostanie ukończona przed 2020 r.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
ils doivent présenter les caractéristiques de la variété.
muszą posiadać cechy odmiany.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
b) les caractéristiques de l'ordre concerné;
b) charakterystykę zlecenia klienta;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
les observations du comité sur cette question centrale sont développées au chapitre 5 du présent avis.
uwagi komitetu w tej podstawowej sprawie są rozwinięte w części piątej niniejszej opinii.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
5.3 l’élaboration et les caractéristiques de l’ipch
5.3 struktura i charakterystyka wskaźnika hicp
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mesures réglementant les caractéristiques de conception des engins déployés,
środki, które regulują cechy konstrukcyjne używanych narzędzi połowowych;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
encadrÉ 5.3 l’Élaboration et les caractÉristiques de l’ipch
ceny usług dzielą się napięć składowych, które niejednakowo reagują na zmiany warunków rynkowych.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en 2004 de nouvelles liaisons en europe centrale sont mises en place.
* w 2004 pojawiły się także nowe połączenia w europie Środkowej.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
l’article 28 décrit les caractéristiques de cette délégation de pouvoir, de même que la procédure à suivre.
artykuł 28 zawiera opis cech i procedur takiego przekazania uprawnień.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
c) les caractéristiques de l'emploi dans l'activité principale:
c) charakterystyka głównego zatrudnienia:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
le potentiel du territoire dans ce domaine est important, toutefois les variations au sein de l'europe centrale sont considérables.
potencjał przedmiotowego obszaru jest w tym zakresie znaczący,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
331 aux conséquences de la fermeture et du déclassement de cette centrale (ci-après «programme ignalina»).
331 jądrowej ignalina (dalej jako program ignalina ).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
les membres du comité pour t2s ne provenant pas d’une banque centrale sont nommés à titre personnel.
członków rady t2s spoza banków centralnych powołuje się jako osoby prywatne.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
fonds pour le déclassement de la centrale nucléaire de krško et l'élimination des déchets radioactifs et du combustible nucléaire irradié issu de cette centrale
fundusz na rzecz likwidacji elektrowni jądrowej krško oraz unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych i wypalonego paliwa jądrowego,
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
les coûts afférents à la création et au fonctionnement de l'unité centrale sont à la charge du budget général de l'union européenne.
koszty poniesione w związku z ustanowieniem i funkcjonowaniem jednostki centralnej są pokrywane z budżetu ogólnego unii europejskiej.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질: