전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d’ailleurs, les indigènes, qui sentent les naufrages comme un vautour sent un cadavre, devaient avoir recueilli les plus minces débris.
a bennszülöttek meg, akik oly messziről szimatolják a hajótörést, mint a keselyű a tetemet, nyilván összeszedték az utolsó forgácsot is.
(27) le groupe spécial a estimé que, du point de vue du droit de l'omc, le postulat de départ de la ce en l'espèce doit être la recherche d'un autre point de comparaison sur lequel fonder le calcul du montant de l'avantage. le groupe spécial s'est référé, en particulier, au paragraphe 7.213 de son rapport, à "un prêt commercial comparable pouvant être effectivement obtenu sur le marché" [article 14 b) de l'accord smc] et à "un prêt commercial comparable sans garantie des pouvoirs publics" [article 14 a) de l'accord smc]. le groupe spécial a également fait référence, à titre d'exemple, aux obligations dites "à haut risque" et aux "fonds vautour" [30].
(27) a vizsgálóbizottság úgy vélte, hogy a wto-jogszabályok értelmében ebben az ügyben az ek számára az a helyes kiindulási pont, ha alternatív összehasonlítási alapot keres az előny nagyságának kiszámításához. a vizsgálóbizottság jelentésének (7.213) bekezdésében konkrétan "olyan összehasonlítható kereskedelmi hitelre" hivatkozott, "melyhez a vállalat ténylegesen hozzájuthatna rendes piaci feltételek mellett" (az scm-megállapodás 14. cikkének b) pontja), valamint "kormánygaranciától mentes összehasonlítható kereskedelmi hitelre" (az scm-megállapodás 14. cikkének a) pontja). a vizsgálóbizottság példaként hozta fel az úgynevezett "junk bonds"-t ("bóvlikötvényeket") vagy "vulture funds"-t ("keselyűalapokat") [30].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다