검색어: appel (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

appel

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

0 800 222 555 appel depuis l’ étranger: +33

네덜란드어

0 800 222 555 appel depuis l’ étranger: +33 1 57 63 23 23 dd

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

0 800 222 555 appel depuis l’ étranger: +33 1 57 63 23 23

네덜란드어

ree appel depuis l’ étranger: +33 1 57 63 23 23

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

0 800 222 555 appel depuis l’ étranger: +33 1 57 63 23 23 iste

네덜란드어

0 800 222 555 appel depuis l’ étranger: +33 1 57 63 23 23 idd

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

vetoan siksi kamariin ja kollegoihini, että saan esittää ne suullisina muutosehdotuksina ja että otamme niistä appel nominal in.

네덜란드어

ik verzoek het parlement en mijn collega's om ze als mondelinge amendementen te mogen indienen, en om inzake deze amendementen ook tot hoofdelijke stemming over te gaan.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kuvaus : kolikon aiheena on kenraali charles de gaullen lontoossa 70 vuotta sitten pitämä radiopuhe ( appel du 18 juin ) .

네덜란드어

beschrijving van het ontwerp : met de munt wordt de 70ste verjaardag herdacht van het door generaal de gaulle - de leider van de vrije franse strijdkrachten - gedane appèl ( “ appel du 18 juin ” ) op de bbc op 18 juni 1940 na de val van frankrijk .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

vakuutuksenantajien valituksen johdosta cour d*appel de rouen vahvisti tuomiossaan, ettei asiaa ensin käsitellyt tuomioistuin ollut toimivaltainen, koska le havre ei ollut kuljetussopimuksen velvoitteiden täyttämispaikka.

네덜란드어

de verzekeraars stelden tegen dat arrest beroep tot cassatie in bij de cour de cassation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

portugalin kirjankustantajien liitto (apel) totesi 19 päivänä joulukuuta 2003 päivätyssä kirjeessä, että kyseisillä tukitoimenpiteillä ei rikota yhteisön lainsäädäntöä:

네덜란드어

in haar schrijven van 19 december 2003 was de associação portuguesa de editores e livreiros (apel) van oordeel dat de betrokken steunmaatregelen de communautaire wetgeving niet schenden:

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,765,588,258 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인