전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tšekiksi clo limitované 6 % ad valorem (nařízení (es) č.
in het tsjechisch clo limitované 6 % ad valorem (nařízení (es) č.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
slovakiksi dovozné clo so stropom 6 % ad valorem [nariadenie (es) č.
in het slowaaks dovozné clo so stropom 6 % ad valorem [nariadenie (es) č.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
sloveeniksi omejitev carinskih dajatev na 6 % ad valorem (uredba (es) št.
in het sloveens omejitev carinskih dajatev na 6 % ad valorem (uredba (es) št.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
bulgariaksi Мита, ограничени до 6 % ad valorem (Регламент (ЕО) № 27/2008),
in het bulgaars Мита, ограничени до 6 % ad valorem (Регламент (ЕО) № 27/2008),
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
hollanniksi douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (verordening (eg) nr. 2081/2005),
in het nederlands douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (verordening (eg) nr. 2081/2005),
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
latviaksi muitas nodokļi nepārsniedz 6 % ad valorem (regula (ek) nr. 2081/2005),
in het lets muitas nodokļi nepārsniedz 6 % ad valorem (regula (ek) nr. 2081/2005),
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ranskaksi droits de douane limités a 6 % ad valorem [règlement (ce) no 2081/2005],
in het frans droits de douane limités a 6 % ad valorem [règlement (ce) no 2081/2005],
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
latviaksi muitas nodokļi nepārsniedz limitu 6 % ad valorem (regula (ek) nr. 27/2008),
in het lets muitas nodokļi nepārsniedz limitu 6 % ad valorem (regula (ek) nr. 27/2008),
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
4.7 etsk on neuvotteluryhmän kanssa samaa mieltä siitä, että nama-neuvotteluiden tulisi kattaa kaikki tuotteet, jotka eivät kuulu maataloussopimuksen liitteen 1 piiriin. etsk kannattaa lisäksi eu:n aktiivista osallistumista tullitariffeja koskeviin alakohtaisiin nama-neuvotteluihin, joita käydään kriittisen massan periaatteen pohjalta. etsk huomauttaa, että myös muita tärkeitä kysymyksiä, kuten arvotullivastaavien (ad valorem equivalents, ave) määrittämistä ja sitomattomien tullinimikkeiden kohtelua, on käsiteltävä nopealla aikataululla joulukuuhun mennessä.
4.7 het eesc staat achter het besluit van de onderhandelingsgroep dat de nama-onderhandelingen betrekking moeten hebben op alle producten die niet vallen onder bijlage 1 van de landbouwovereenkomst. het vindt ook dat de eu een actieve rol moet spelen in sectorale tariefonderhandelingen van de nama waarbij met de "kritische massa-aanpak" wordt gewerkt. andere belangrijke zaken, zoals de conversie van ad valorem-equivalenten en de behandeling van ongebonden tarieflijnen, moeten nog vóór december geregeld worden.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다