전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
komissiontiedonanto10.helmikuuta1999):täydentävärahoitus,parempihankesuunnittelu,kustannustehokkuus, palvelujentehokkaampikäynnistäminen,käyttäjientarpeidenerityinenhuomioonottaminensekäkustannusten parempihallinta.
følgende argumenter blev brugt til at begrunde, at galileo skulle implementeres gennem et opp (jf. kommissionens meddelelse af 10. februar 1999) : supplerende resultaterstodmålmedinvesteringerne(valueformoney),bedreudnyttelseaftjenesten,denstorevægt,derblev lagtpåbrugernesbehov,ogbedrestyringafomkostninger.
staattinen ja dynaaminen kustannustehokkuus: staattisen ja dynaamisen kustannustehokkuuden välistä eroa voidaan helposti kuvata tuotestandardien avulla.
statisk og dynamisk omkostningseffektivitet: forskellen mellem statisk og dynamisk omkostningseffektivitet kan let illustreres for produktstandarder.
komissiototesisamassatiedonannossa,että“kustannustehokkuus-selvityksentulosten mukaan galileoonkannattavajasiinä määrin kiinnostava,ettäjulkistarahoitustukeaeitarvitaenäävuodesta 2007eteenpäin”.
kommissionen anfører i samme meddelelse, at »galileo i lyset af resultaterne af cost-benefit-analyserne er rentabelt og tilstrækkelig attraktivt til, at der fra 2007 ikke længere vil være behov for offentlig finansie-ringiformaftilskud«.