검색어: europressedienst (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

europressedienst

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

lähde: europressedienst

독일어

quelle: europressedienst

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

europressedienst, bonn, saksa

독일어

europressedienst, bonn, deutschland

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

lähde: europressedienst ja tarkistetut kyselylomakevastaukset

독일어

quelle: europressedienst und überprüfte antworten auf den stichprobenfragebogen

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

europressedienst on antanut tietoja makrotaloudellisista indikaattoreista sopimuksen perusteella.

독일어

der europressedienst hat auf vertragsbasis informationen über makroökonomische indikatoren geliefert.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

europressedienst antoi tietoja makrotaloudellisista indikaattoreista, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 99 ja 120 kappaleessa todettiin.

독일어

vom europressedienst, wie in den erwägungsgründen 99 und 120 der vorläufigen verordnung erwähnt, kamen angaben zu makroökonomischen indikatoren.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos tietoja ei saada edellä mainittuja kanavia käyttäen, europressedienst tutkii aurinkosähkösektorin yritysten tilinpäätöstietoja tai tekee yhteistyötä vapaalta pohjalta muiden tutkimuslaitosten kanssa tietojen saamiseksi ja ristiintarkistamiseksi.

독일어

wenn die informationen auf keinem dieser wege zu erhalten sind, versucht der europressedienst, sie den finanzberichten der unternehmen der fotovoltaikbranche zu entnehmen, oder arbeitet auf unentgeltlicher basis mit anderen forschungsinstituten zusammen, um die daten zu erhalten oder abzugleichen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

afase asetti kyseenalaiseksi europressedienstin tiloihin tehdyn käynnin oikeusperustan, koska se ei ole asianomainen osapuoli tässä tutkimuksessa eikä näin ollen kuulu perusasetuksen 16 artiklan soveltamisalaan.

독일어

die afase zweifelte die rechtsgrundlage für den besuch beim europressedienst an, da dieser keine interessierte partei in dieser untersuchung sei und somit nicht unter artikel 16 der grundverordnung falle.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,168,657 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인