검색어: tilastotutkimuksissa (핀란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

tilastotutkimuksissa tulee ottaa huomioon poikittais- ja pitkittäistutkimuksiin perustuvat tiedot.

독일어

laut verordnung sollen die erfassten daten zu einem die mehrpersonen- und zum anderen die einpersonenhaushalte berücksichtigen und auf gemeinschaftsweit geltenden harmoni­sierten methoden und definitionen basieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

olsson muistutti, että useiden ruotsin pienten saarten tilanne jää usein tilastotutkimuksissa huomioimatta.

독일어

herr olsson beklagt die situation der zahlreichen kleinen inseln schwedens, die bei statistischen erhebungen häufig außer acht gelassen würden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tilastotutkimuksissa on vaikea kirjata syrjäytyneitä ja yhteiskunnan ulkopuolelle jääneitä, joista suurin osa elää poikkeusoloissa.

독일어

die an den rand der gesellschaft abgedrängten und die ausgegrenzten sind statistisch nur schwer zu erfassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jotta cpa voisi toimia yhteisenä tuoteluokituksena, tilastotutkimuksissa käytettyjen luokitusten on oltava yhteydessä cpa:han.

독일어

damit die cpa als eine zentrale güterklassifikation dienen kann, müssen sich die in statistischen erhebungen verwendeten klassifikationen auf sie beziehen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

”aineeton investointi” on pikaisesti määriteltävä tilastokäsittein, jotta aineeton omaisuus voidaan yksilöidä, jotta sitä voidaan mitata ja jotta se voidaan ilmoittaa tilastotutkimuksissa.

독일어

es ist dringend erforderlich, den begriff „immaterielle investition“ statistisch zu definieren, damit immaterielle güter identifiziert, gemessen und erfasst werden können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

muutos 4( johdanto-osan 8 perustelukappaleen ehdotettu muutos) «( 8) tällä asetuksella ei pitäisi edellyttää jäsenvaltioita tote ­ uttamaan uusia tilastotutkimuksia tai tekemään tutki ­ muksia kotitalouksien varainkäytöstä useammin kuin viiden vuoden välein, kun otetaan huomioon, että jä ­ senvaltioita edellytetään laatimaan kansallinen tilinpito euroopan kansantalouden tilinpitojärjestelmän( ekt 1995) 7 mukaisesti ja että maakohtaiset painotukset, jotka ovat välttämättömiä euroalue-, eu- ja muiden ykhi-aggregaattien tuottamiseksi, perustuvat kansal ­ lisen tilinpidon tietoihin."

독일어

Änderung 4( Änderungsvorschlag zu erwägungsgrund 8) „( 8) durch diese verordnung sollte den mitgliedstaaten nicht vorgeschrieben werden, neue statistische erhe ­ bungen durchzuführen oder häufiger als alle fünf jahre erhebungen über die privathaushalte durchzuführen, da zu berücksichtigen ist, dass die mitgliedstaaten ver ­ pflichtet sind, volkswirtschaftliche gesamtrechnungen( vgr) gemäß dem europäischen system volkswirt ­ schaftlicher gesamtrechnungen( esvg 1995) 7 zu er ­ stellen und dass die ländergewichte, die zur erstellung von aggregaten für die eurozone und die eu sowie von sonstigen hvpi-aggregaten erforderlich sind, auf vgr-daten beruhen."

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,770,896,149 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인