검색어: vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

vaatimustenmukaisuusvakuutukseen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

sama koskee ey-vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tehtyä muutosta.

독일어

das gilt auch für die Änderung an der konformitätserklärung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ey-vaatimustenmukaisuusvakuutukseen on liitettävä lausunto, jossa määritellään

독일어

der eg-konformitätserklärung muss eine aufstellung der folgenden angaben beigefügt sein:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

muutokset teknisiä asiakirjoja koskeviin vaatimuksiin, ey-tyyppitarkastustodistuksen voimassaoloon ja sisältöön ja ey-vaatimustenmukaisuusvakuutukseen.

독일어

die Änderung der anforderungen an die technischen unterlagen, die gültigkeit und den inhalt der eg-baumusterprüfbescheinigung und die eg-konformitätserklärung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

asiakirjat, jotka liittyvät vaatimustenmukaisuuden arviointiin ja 4 artiklassa tarkoitettuun vaatimustenmukaisuusvakuutukseen, on laadittava jollakin yhteisön virallisella kielellä.

독일어

die in artikel 4 genannten unterlagen zur konformitätsbewertung und die konformitätserklärung sind in einer amtssprache der gemeinschaft abzufassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

hallinnollisen rasitteensa vähentämiseksi talouden toimijoiden olisi voitava sisällyttää tällaiseen yhteen ainoaan eu-vaatimustenmukaisuusvakuutukseen asiaa koskevia yksittäisiä vaatimustenmukaisuusvakuutuksia.

독일어

damit der verwaltungsaufwand für wirtschaftsakteure geringer wird, sollten sie relevante individuelle konformitätserklärungen in die einzige eu-konformitätserklärung aufnehmen können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

monien syiden takia, jotka esitetään erittäin selvästi komission asiakirjassa, komission mielestä tarvitaan uutta ehdotusta ja eri laista lähestymistapaa, jotka perustuvat valmistajien itse tekemiin testeihin ja yksipuoliseen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen.

독일어

die kommission verfügt jetzt über alle instrumente, die für eine konkrete anwendung von artikel 171 absatz 2 des vertrages notwendig sind, und kann deshalb vorschlagen, daß die zahlung eines zwangsgelds oder eines pauschalbetrags verhängt wird, wenn der mitgliedstaat den urteilen des gerichtshofs nicht nachkommt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lisäksi poistettiin tietyt velvoitteet, jotka liittyivät ey-vaatimustenmukaisuusvakuutukseen, ce-merkintään ja tekniseen eritelmään, koska ne oli jo katettu yhteisen kannan 5 artiklassa ja uudessa liitteessä vii.

독일어

außerdem wurden die bestimmungen zur eg-konformitätserklärung, zur ce-kennzeichnung und zur aufbewahrung der technischen unterlagen gestrichen, da sie im gemeinsamen standpunkt bereits in artikel 5 und anhang vii enthalten sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,051,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인