검색어: rikkomistapausten (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

rikkomistapausten

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

yhteisön oikeuden rikkomistapausten käsittelyä koskevat kantelut

라트비아어

sūdzības par pārkāpumu lietu risināšanu

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tiedonantojen taso riippuu todettujen säännösten rikkomistapausten ja sääntöjenvastaisuustapausten vakavuudesta ja laajuudesta.

라트비아어

informācijas izplatīšanas mērogs ir atkarīgs no atklātās neatbilstības vai pārkāpumu gadījuma nopietnības un apjoma.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

rikkomistapausten vakavuutta arvioitaessa on otettava huomioon se, että raakatupakan tuotanto espanjassa vastaa 12 prosenttia yhteisön tuotannosta.

라트비아어

nosakot pārkāpuma smagumu, jāņem vērā, ka jēltabakas ražošana spānijā veido 12 % kopienas ražošanas kopapjomā.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

oikeusasiamies vastaanottaa kuitenkin edelleen kanteluja, jotka koskevat puutteita komission suorittamassa rikkomistapausten käsittelyssä. valtaosa kanteluja koskee väitettyä viivästymistä ja huolellisuusvelvollisuuden laiminlyöntiä.

라트비아어

neraugoties uz to, ombuds turpina saņemt sūdzības par veidu, kādā komisija šīs lietas risina; visbiežāk sūdzības tiek izteiktas par kavēšanos un pienācīgas rūpības trūkumu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

ey:n perustamissopimuksen 226 artiklassa määritellään yleinen menemely, jonka mukaisesti komissio voi tutkia asiaa ja siirtää mahdollisten jäsenvaltioissa ilmenneiden yhteisön oikeuden rikkomistapausten käsittelyn yhteisöjen tuomioistuimelle.

라트비아어

izmeklÜšanu slÜdza, kad ombudam paziþoja, ka komis`a ar šo jautÉjumu ir vÜrsusies tiesÉ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tilintarkastustuomioistuin pitäytyy kannassaan, jonka mukaan komission olisi lyhennettävä ai­kaa, joka kuluu rikkomistapausten kirjaamisesta mahdollisia rikkomisia koskevaan rekisteriin sii­hen hetkeen, kun tapaukset siirretään euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi.

라트비아어

komisija atkārtoti apliecina, ka tā ir grozījusi proce­dūras, lai biežāk varētu pieņemt lēmumus šā procesa paātrināšanai.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

mitkä ovat tärkeimmät oikeusasiamiehen käsittelemät asiat? 11 b asiakirjoihin tutustumisen ja tiedonsaannin epääminenb sopimusriidat, tarjouskilpailuihin liittyvät ongelmat, maksuviivästykset b perusoikeuksien noudattamatta jättäminenb yhteisön oikeuden rikkomistapausten käsittelyä koskevat kantelutb rekrytointimenettelyjä koskevat kantelutb henkilöstöasioita koskevat kantelut

라트비아어

kādiir galvenie ombudaizskatītie jautājumi? 11 b atteikums publiskot dokumentus un informācijub līgumstrīdi, problēmas ar konkursiem, novēloti maksājumi b pamattiesību neievērošanab sūdzības par pārkāpumu lietu risināšanub sūdzības saistībā ar darbā pieņemšanas procedūrāmb personāla sūdzības

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

day oli sitä mieltä, emä kansalaisten ei välm ämäm ä tarvitsisi tuoda kaikkia kanteluitaan eu:n tasolle, vaan oikeusasiamiehet voisivat osallistua merkimävällä tavalla jäsenvaltioissa tapahtuneiden eu:n ympäristölainsäädännön rikkomistapausten selvimämiseen.

라트비아어

c. day pauda viedokli, ka pilsoþiem nevajadzÜtu visas s9dzîbas iesniegt es lîmenî – arî dalîbvalstu ombudiem varÜtu b9t svarîga nozîme s9dzîbas par es vides tiesîbu aktu pÉrkÉpumiem atrisinÉšanÉ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(2) näin ollen komissiolla ei ole yhteisön ja kolmansien maiden välisen lentoliikenteen alalla samoja tutkinta-ja täytäntöönpanovaltuuksia, kun kyse on perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan rikkomisesta, kuin sillä on yhteisön sisäisen lentoliikenteen alalla. komissiolla ei etenkään ole tarvittavia välineitä rikkomistapausten tutkimiseksi eikä valtuuksia määrätä korjaustoimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä rikkomisten lopettamiseksi tai seuraamusten määräämiseksi todistetuista rikkomisista. lisäksi kansallisille tuomioistuimille ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisille asetuksessa (ey) n:o 1/2003 annetut oikeudet ja valtuudet sekä niille asetetut velvollisuudet eivät koske yhteisön ja kolmansien maiden välistä lentoliikennettä kuten ei myöskään asetuksessa (ey) n:o 1/2003 säädetty komission ja jäsenvaltioiden kilpailuviranomaisten välinen yhteistyöjärjestely.

라트비아어

(2) attiecīgi komisijai nav tādu izmeklēšanas un izpildes pilnvaru attiecībā uz līguma 81. un 82. panta pārkāpumiem gaisa transportā starp kopienu un trešām valstīm, kādas tai ir attiecībā uz gaisa transportu kopienā. Īpaši komisijai trūkst attiecīgo faktu noskaidrošanas līdzekļu un pilnvaru tiesiskās aizsardzības līdzekļu piemērošanai, kas ir svarīgi, lai izbeigtu pārkāpumus vai piemērotu sankcijas par pierādītiem pārkāpumiem. bez tam īpašās tiesības, pilnvaras un pienākumi, kas dalībvalstu tiesām un konkurences iestādēm piešķirti ar regulu (ek) nr. 1/2003, neattiecas uz satiksmi starp kopienu un trešām valstīm; tas pats attiecas uz mehānismu sadarbībai starp komisiju un dalībvalstu konkurences iestādēm, kā paredzēts regulā (ek) nr. 1/2003.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,142,931 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인