검색어: maitorasvapitoisuus (핀란드어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

루마니아어

정보

핀란드어

maitorasvapitoisuus

루마니아어

conţinutul de grăsimi din lapte:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

maitorasvapitoisuus:

루마니아어

conţinutul de grăsime în lapte

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

- maitorasvapitoisuus painoprosentteina,

루마니아어

- procentul de masă al grăsimilor din lapte,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

maitorasvapitoisuus vähintään 12 painoprosenttia

루마니아어

cu un conținut de minimum 12 % din greutatea de grăsimi provenite din lapte

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

- maitorasvapitoisuus: vähintään 4,0 ja enintään 6 painoprosenttia,

루마니아어

- substanţă grasă din lapte: cuprinsă între 4,0% şi 6%,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

-maitorasvapitoisuus: vähintään 4 ja pienempi kuin 8 painoprosenttia,

루마니아어

3) în cazul subpoziţiei 0404 10 99 din nomenclatura combinată, suma următoarelor elemente:(a) un element calculat conform alin. 2),

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-maitorasvapitoisuus: suurempi kuin 6,5 ja pienempi kuin 11 painoprosenttia,

루마니아어

2. glazură de biscuiţi şi prăjituricompoziţie (conţinut de greutate):

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

vietäessä cn-koodiin 21069098 kuuluvia tavaroita, joiden maitorasvapitoisuus on vähintään 40 painoprosenttia

루마니아어

când sunt exportate mărfuri având codul nc 21069098 cu conținut de grăsimi lactate de 40 % sau mai mult din greutate

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) jollei jäljempänä alakohdan säännöksistä muuta johdu, sellaisenaan olevan tavaran maitorasvapitoisuus on määritettävä vetykloridihapolla tapahtuvan hydrolyysin jälkeen tapahtuvalla uuttomenetelmällä.

루마니아어

(a) dacă în alin. (b) de mai jos nu se prevede altfel, conţinutul procentual de grăsimi din lapte se determină prin extracţie cu benzină uşoară după hidroliza cu acid clorhidric.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tätä artiklaa sovellettaessa tarkoitetaan 'kermalla` maidosta saatua tuotetta, joka on rasva vedessä -tyyppinen emulsio ja jonka maitorasvapitoisuus on vähintään 10 prosenttia.

루마니아어

În sensul prezentului articol, "smântână" reprezintă produsul obţinut din lapte sub forma unei emulsii de tipul ulei-în-apă, cu un conţinut minim de grăsime lactată de 10%.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

kuitenkin asianomaisen pyynnöstä 100 kilogrammaa 3 ryhmän johtotuotteeseen 3 artiklan 4 kohdan a alakohdan nojalla rinnastettua nestemäistä maitoa, jonka maitorasvapitoisuus on suurempi kuin 3,2 prosenttia nestemäisestä maidosta, vastaa 12,32 kilogrammaa tätä johtotuotetta.

루마니아어

cu toate acestea, la cererea părții interesate, la 100 kg de lapte lichid asimilat produsului pilot din grupul de produse nr. 3 în temeiul articolului 3 alineatul (4) litera (a), cu un conținut de grăsimi din lapte în laptele lichid de minimum 3,2% din greutate, corespund 12,32 kg din produsul pilot respectiv.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

100 kilogrammaa yhtä 3 ryhmän johtotuotteeseen 3 artiklan 4 kohdan nojalla rinnastetuista maitotuotteista, jonka maitorasvapitoisuus on enintään 27 prosenttia kuiva-aineesta, vastaa 3,85 kilogrammaa tätä johtotuotetta kyseisen tuotteen sisältämän rasvan yhtä painoprosenttia kohden.

루마니아어

la 100 kg din unul din produsele lactate asimilate produsului pilot din grupul de produse nr. 3 în temeiul articolului 3 alineatul (4), cu un conținut de grăsimi din lapte în substanța uscată de maximum 27% din greutate, corespund 3,85 kg din produsul pilot respectiv pentru 1% din greutatea de grăsimi din lapte conținute în produsul lactat în cauză.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

sekä katsoo, ettälevitettäviä ravintorasvoja koskevista vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 2991/94 sekä maidon ja maitotuotteiden kaupan pitämisessä käytettyjen nimitysten suojelemisesta annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 1898/87 tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä huhtikuuta 1997 annetun asetuksen (ey) n:o 577/97 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 2181/97 (3), 3 artiklassa vahvistetaan säännöt nimityksen `voi` käyttämiselle asetuksen (ety) n:o 1898/87 2 artiklan 3 kohdassa määritettyjen yhdistettyjen tuotteiden osalta; siinä säädetään, että `voiksi` nimitettyjen yhdistettyjen tuotteiden maitorasvapitoisuus on vähintään 75 prosenttia,

루마니아어

întrucât art. 3 din regulamentul comisiei (ce) nr. 577/97 din 1 aprilie 1997 de stabilire a unor norme detaliate de aplicare a regulamentului consiliului (ce) nr. 2991/94 de stabilire a standardelor pentru grăsimile tartinabile şi a regulamentului consiliului (cee) nr. 1898/87 privind protecţia denumirilor folosite în comercializarea laptelui şi a produselor lactate2, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 2181/97 3 stabileşte norme pentru utilizarea denumirii de "unt" pentru produşii compuşi definiţi în art. 2 alin (3) din regulamentul (cee) nr. 1898/87; întrucât se prevede un conţinut minim în grăsimi din lapte de 75% pentru produşii compuşi care poartă denumirea de "unt";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,177,911 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인