전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
israelilaiset tännepäin!
lối này, người israel!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
israelilaiset ovat täällä!
người israel ở đây
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
israelilaiset räjäyttivät sänkyyn.
nửa kia của targo. người ta đồn rằng israel âm mưu ám sát 2 vợ chồng hắn.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
"israelilaiset viettäkööt pääsiäisen määräaikanansa.
dân y-sơ-ra-ên phải giữ lễ vượt-qua theo kỳ nhất định.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vuosien ajan israelilaiset ovat vuodattaneet vertamme.
nói với họ về những năm máu người palestin... phải đổ xuống vì israel.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ja toisena päivänä israelilaiset lähenivät benjaminilaisia;
ngày thứ nhì người y-sơ-ra-ên kéo tới đánh ngươi bên-gia-min.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
arabit ja israelilaiset ovat täysin vertailukelpoisia mielestäni.
người Ả rập và israel... hoàn toàn phù hợp với những điều tôi vừa phân tích.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
sitten israelilaiset lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät oobotiin.
kế đó, dân y-sơ-ra-ên đi và đóng trại tại Ô-bốt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
olen kuullut, miten israelilaiset valittavat sortajiensa kovuutta.
con là ai, chúa trời, mà người phải sai con?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ja israelilaiset palvelivat eglonia, mooabilaisten kuningasta, kahdeksantoista vuotta.
dân y-sơ-ra-ên bị phục dịch Éc-lôn, vua mô-áp, trong mười tám năm.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mutta nälänhätä pakottaa israelilaiset kauas luvatusta maasta... egyptiin.
nhưng rồi nạn đói đã buộc dân Ít-ra-en rời xa khỏi Đất hứa... mà trôi dạt đến xứ ai cập.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ja israelilaiset voittivat juudan miehet, ja nämä pakenivat kukin majallensa.
quân giu-đa bèn chạy trốn, mỗi người về trại mình.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ainoastaan goosenin maata, jossa israelilaiset olivat, ei raesade kohdannut.
chỉ đất gô-sen, là nơi dân y-sơ-ra-ên ở, chẳng có mưa đá mà thôi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joten, hyvän tahdon eleenä kaikki ei-israelilaiset panttivangit vapautetaan.
do vậy, như là một cử chỉ cho sự tin cậy... tất cả con tin không phải người israel sẽ được thả ra.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
niin israelilaiset antoivat leeviläisille perintöosastaan herran käskyn mukaan nämä kaupungit laidunmaineen:
vậy, dân y-sơ-ra-ên vâng mạng Ðức giê-hô-va, lấy trong sản nghiệp mình những thành sau này, và đất chung quanh nó, mà cấp cho người lê-vi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
israelilaiset tappoivat - arabeja egyptissä, jordaniassa, libanonissa, ja jokaisessa maassa...
người israel giết người Ả rập... ở ai cập, jordan, lebanon rồi syria... nhìn chúng kìa.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan.
các người y-sơ-ra-ên khác, những thầy tế lễ, và người lê-vi, đều ở trong các thành của xứ giu-đa, mỗi người trong cơ nghiệp mình.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
israelilaiset asuivat siis kanaanilaisten, heettiläisten, amorilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten keskellä,
như vậy, dân y-sơ-ra-ên ở chung cùng dân ca-na-an, dân hê-tít, dân a-mô-rít, dân phê-rê-sít, dân hê-vít, dân giê-bu-sít,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vuoden 1967 tapahtumat eivät toistu, maailma näkee sitten, - mitä israelilaiset tekivät meille.
sẽ không giống như năm 1967. thế giới còn lại sẽ chứng kiến những gì mà người israel sẽ làm với chúng tôi.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
muiden mukana, jotka kaatuivat, israelilaiset surmasivat miekalla myöskin bileamin, beorin pojan, tietäjän.
trong những người mà dân y-sơ-ra-ên dùng gươm giết, thì có thuật sĩ ba-la-am, con trai của bê-ô.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: