검색어: kauttakulkuvaltion (핀란드어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Swedish

정보

Finnish

kauttakulkuvaltion

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

스웨덴어

정보

핀란드어

-23 ja 24 artiklassa tarkoitettu kauttakulkuvaltion toimivaltainen viranomainen.

스웨덴어

-transitmyndigheten enligt artikel 23 och 24.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

5. kuljetusasiakirjan antaa yhteisön viimeisen kauttakulkuvaltion toimivaltainen viranomainen.

스웨덴어

5. fraktsedeln skall utfärdas av den sista behöriga transitmyndigheten inom gemenskapen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lupaa ei vaadita, jos käytetään ilmakuljetusta eikä reittisuunnitelmaan kuulu välilaskua kauttakulkuvaltion alueella.

스웨덴어

tillstånd krävs inte när flygtransport används och ingen landning på transiteringsstatens territorium planeras.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

5. kauttakulkuvaltion toimivaltainen viranomainen voi päättää kirjallisen hyväksynnän antamisesta alle kolmenkymmenen päivän määräajassa.

스웨덴어

5. den behöriga transitmyndigheten får ge sitt skriftliga samtycke innan fristen på 30 dagar har löpt ut.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lähettävän valtion ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vastustaa tällaisia siirtoja 7 artiklan 4 kohdan perusteella tai asettaa ehtoja kuljetukselle.

스웨덴어

de behöriga myndigheterna i avsändar-och transitmedlemsstaterna får göra invändningar mot varje sådan transport i enlighet med artikel 7.4, eller ställa villkor för transporten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

c) jätteen lähettävät ja vastaanottavat sekä kauttakulkuvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat myös esittää perusteltuja vastalauseita suunniteltua siirtoa vastaan:

스웨덴어

c) vidare får de behöriga avsändar-, destinations-och transitmyndigheterna framställa motiverade invändningar mot den planerade transporten i följande fall:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

7. heti, kun jätteet ovat poistuneet yhteisöstä, yhteisön lähtötulliaseman on toimitettava jäljennös kuljetusasiakirjasta yhteisön viimeisen kauttakulkuvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

스웨덴어

7. så snart avfallet har lämnat gemenskapen skall utförseltullstället sända en kopia av fraktsedeln till den sista behöriga transitmyndigheten inom gemenskapen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

d) jätteen vastaanottavat toimivaltaiset viranomaiset ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa niiden toimivaltaan kuuluviin jätekuljetuksiin liittyvät ehdot kahdenkymmenen päivän kuluessa vastaanottovahvistuksen lähettämisestä.

스웨덴어

d) de behöriga avsändar-och transitmyndigheterna kan inom 20 dagar sedan bekräftelsen avsänts fastställa de villkor för avfallstransporten som skall gälla för områden inom deras jurisdiktion.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

8. jätteen lähettävä toimivaltainen viranomainen voi kansallisen lainsäädännön mukaan päättää lähettävänsä ilmoituksen vastaanottavalle toimivaltaiselle viranomaiselle itse ilmoituksen tekijän sijasta, ja toimittaa jäljennöksen vastaanottajalle ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

스웨덴어

8. en behörig avsändarmyndighet får i enlighet med nationella regler besluta att i anmälarens ställe själv göra anmälan till den behöriga destinationsmyndigheten, med kopior till mottagaren och till den behöriga transitmyndigheten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

e) `kauttakulkuvaltion toimivaltaisella viranomaisella` yhtä ainoaa jäsenvaltioiden 36 artiklan mukaisesti nimeämää viranomaista siinä valtiossa, jonka kautta jäte siirretään,

스웨덴어

e) behörig transitmyndighet: den enda behöriga myndighet som utsetts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 36 för den stat genom vilken transporten transiteras,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b) jätteen vastaanottavat toimivaltaiset viranomaiset ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat esittää vastustuksensa kahdenkymmenen päivän kuluessa vastaanottovahvistuksen lähettämisestä. ne voivat myös pyytää lisätietoja. tämä vastustaminen on ilmaistava kirjallisesti ilmoituksen tekijälle ja jäljennös toimitettava muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille.

스웨덴어

b) de behöriga avsändar-och transitmyndigheterna får göra invändningar inom 20 dagar sedan bekräftelsen avsänts. de får även begära kompletterande uppgifter. invändningarna skall skriftligen meddelas anmälaren, med kopior till övriga berörda behöriga myndigheter.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

määrävaltiona tai kauttakulkuvaltiona oleva jäsenvaltio, joka on 5 artiklassa tarkoitetun tarkastuksen aikana todennut yhden tai useamman ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun taudin esiintymisen, voi tarvittaessa toteuttaa yhteisön säännöksissä tarkoitetut varotoimenpiteet.

스웨덴어

i avvaktan på att åtgärder vidtas i enlighet med punkt 4 får den mottagande medlemsstaten, när särskilt allvarliga folk- eller djurhälsoskäl föreligger, vidta tillfälliga skyddsåtgärder gentemot de berörda anläggningarna eller, i fråga om en epizootisk sjukdom, vad gäller det skyddsområde som fastställs i gemenskapens regler.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,753,553,166 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인