전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sen vuoksi olisi aluksi varmistettava, että köyhien maiden ja kaikkein köyhimpien väestönosien saatavilla on rinnakkaislääkkeitä.
den första åtgärden borde därför vara att se till att fattiga länder och de allra mest utarmade befolkningsgrupperna får tillgång till generiska läkemedel .
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
esittämällä tämän määritelmän ja oman asenteensa kautta hän teki selväksi sen, että väärentäminen voi koskea sekä alkuperäislääkkeitä että rinnakkaislääkkeitä.
genom att ge denna definition och genom sitt ställningstagande klargjorde han att förfalskning kan beröra såväl patenterade som generiska läkemedel.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
esimerkkinä hän viittasi sopimukseen rinnakkaislääkkeistä. ”näin tietyt kehitysmaat voivat tietyin ehdoinkäyttää rinnakkaislääkkeitä, ja näitä lääkkeitä voidaanmyydä edullisemmalla hinnalla kuin kehittyneissämaissa.”
han hänvisade exempelvis till det avtal som ingåttsom generiska läkemedel. ”här tar man hänsyn till attvissa utvecklingsländer under vissa villkor kan fåtillgång till generiska läkemedel och distribuera demtill lägre pris än i de utvecklade länderna.”
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
farmakokineettistä biovastaavuutta koskevan tutkimuksen tiedot vahvistavat myös, että sabumalin ja rinnakkaislääke omaavat saman systeemisen turvallisuusprofiilin, koska systeemisillä tasoilla (kokonaisaltistus ja huippupitoisuus) on osoitettu biovastaavuus, kun sitä käytetään suukappaleen avulla tai ilman sitä.
de farmakokinetiska bioekvivalensuppgifterna bekräftade dessutom att sabumalin och referensprodukten har samma systemiska säkerhetsprofil eftersom bioekvivalens har påvisats i systemiska nivåer (auc och cmax), vid användning med eller utan andningsbehållare.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.