전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
koska vakavat yliherkkyysreaktiot ovat mahdollisia varjoaineen laskimonsisäisen antamisen jälkeen, on varmistettava, että riittävä elvytysvälineistö on tarvittaessa heti saatavilla, kuten esimerkiksi asianmukaiset valmisteet, endotrakeaalinen putki ja hengityslaite.
vzhľadom na možnosť závažných reakcií z precitlivenosti po intravenóznom podaní kontrastnej látky je potrebné, aby všetko bolo pripravené na zavedenie urgentných opatrení, napr. aby boli po ruke vhodné lieky, endotracheálna kanyla a prístroj na umelú pľúcnu ventiláciu.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
• kun vain mahdollista, käytä mansetillista endotrakeaalista putkea sevoflon antoon anestesian ylläpidossa. • vältä hengitysmaskin käyttöä pidentyneen induktion ja yleisanestesian ylläpidossa.
osobitné bezpečnostné opatrenia, ktoré má urobiť osoba podávajúca liek zvieratám za účelom minimalizácie vystavenia sa výparom sevofluranu sa odporúča dodržať nasledujúce pokyny: • na podávanie sevoflo počas udržiavacej fázy anestézie používať endotracheálnu trubicu s nádstavcom, ak je to možné. • vyhýbať sa použitiu masky na predĺženú indukčnú a uržiavaciu fázu celkovej anestézie. • zabezpečiť, aby boli operačné sály a zotavovacie priestory pre zvieratá vybavené adekvátnou ventiláciou alebo čistiacim systémom, aby sa zabránilo akumulácii pár anestetika. • všetky čistiace/ extrakčné systémy musia byť adekvátne udržiavané. • tehotné a dojčiace ženy by nemali prísť do kontaktu s liekom a mali by sa vyhýbať operačným sálam a zotavovacím priestorom pre zvieratá. • pri dispenzácii sevoflo je nutné postupovať opatrne a okamžite odstrániť vyliatu tekutinu. • výpary priamo nevdychovať. • zabrániť styku lieku s ústnou dutinou.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.