검색어: tekstiviestijärjestelmillä (핀란드어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovak

정보

Finnish

tekstiviestijärjestelmillä

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로바키아어

정보

핀란드어

1.3 ehdotetun direktiivin antamista perustellaan sillä, että kyseistä taajuusaluetta ei enää juuri käytetä yleiseurooppalaisen maanpäällisen yleisen kaukohakujärjestelmän tarpeisiin, ja sitä hyödynnetään yhä vähemmän. muita sovelluksia on jo käytössä, kuten tekstiviestijärjestelmä (sms) gsm-verkoissa. komissio haluaa euroopan parlamentin ja neuvoston vuonna 2002 tekemän radiotaajuuspäätöksen [3] mukaisesti ottaa käyttöön muita palveluita ja hyväksyy yhdessä ceptin [4] kanssa valmistellun yhdenmukaisen taajuussuunnitelman. komissio tekee taajuussuunnitelmaa koskevan päätöksensä myöhempänä ajankohtana.1.4 kyseisen taajuusalueen mahdollisia käyttömahdollisuuksia unionitasolla ovat esimerkiksi kuulovammaisten ja vanhusten sosiaalisen osallisuuden ja liikkuvuuden parantaminen [5], suojelu varkauksia vastaan, sähkö-ja vesiyhtiöiden tehokkaampien valvontavalmiuksien turvallisuus ja asianmukaiset sähköviestintävälineet. taajuusalueen käyttö vaikuttaa erityisen myönteisesti myös televiestintäalan palveluihin.

슬로바키아어

1.3 zdôvodnenie: uvedené frekvenčné pásmo sa na rádiové selektívne návestenie už takmer vôbec nepoužíva a spektrum tohto pásma sa takisto využíva čoraz menej; v súčasnosti už slúži na iné účely (napr. zasielanie sms prostredníctvom gsm). v rámci rozhodnutia parlamentu a rady o%quot%rádiovom frekvenčnom spektre%quot% z roku 2002 [3] má komisia v tejto oblasti v úmysle zaviesť nové služby prostredníctvom harmonizovaného plánu, ktorý pripravila cept [4] a ktorý bude predmetom neskoršieho rozhodnutia komisie.1.4 frekvenčné pásmo 169,4 až 169,8 mhz sa v spoločenstve plánuje využiť hlavne na posilnenie sociálneho začlenenia ako aj mobility sluchovo postihnutých a starších osôb [5], na zlepšenie ochrany pred krádežami, zvýšenie bezpečnosti prostredníctvom vytvorenia efektívnejších monitorovacích kapacít vodárenských, plynárenských a elektrárenských podnikov a na poskytovanie prostriedkov elektronickej komunikácie; pozitívny vplyv bude mať najmä na sektor rádiových komunikačných služieb.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,979,686 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인