검색어: jeesuksessa (핀란드어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Esperanto

정보

Finnish

jeesuksessa

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

에스페란토어

정보

핀란드어

tervehdys priskalle ja akylaalle, työkumppaneilleni kristuksessa jeesuksessa,

에스페란토어

salutu priskilan kaj akvilan, miajn kunlaborantojn en kristo jesuo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

minulla on siis kerskaukseni kristuksessa jeesuksessa palvellessani jumalaa;

에스페란토어

mi povas do fieri en kristo jesuo pri tio, kio rilatas al dio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tervehdyksen lähettävät sinulle epafras, minun vankitoverini kristuksessa jeesuksessa,

에스페란토어

salutas vin epafras, mia kunmalliberulo en kristo jesuo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sillä te olette kaikki uskon kautta jumalan lapsia kristuksessa jeesuksessa.

에스페란토어

cxar vi cxiuj per la fido estas filoj de dio en kristo jesuo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja kaikki, jotka tahtovat elää jumalisesti kristuksessa jeesuksessa, joutuvat vainottaviksi.

에스페란토어

jes, kaj cxiuj, kiuj volas vivi pie en kristo jesuo, estos persekutataj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja saavat lahjaksi vanhurskauden hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on kristuksessa jeesuksessa,

에스페란토어

pravigite donace de lia graco, per la elacxeto, kiu estas en kristo jesuo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sen iankaikkisen aivoituksen mukaisesti, jonka hän oli säätänyt kristuksessa jeesuksessa, meidän herrassamme,

에스페란토어

laux la eterna decido, kiun li faris en kristo jesuo, nia sinjoro;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja meidän herramme armo oli ylen runsas, vaikuttaen uskoa ja rakkautta, joka on kristuksessa jeesuksessa.

에스페란토어

kaj la graco de nia sinjoro abunde suficxegis kun fido kaj amo, kiuj estas en kristo jesuo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

paavali ja silvanus ja timoteus tessalonikalaisten seurakunnalle jumalassa, meidän isässämme, ja herrassa jeesuksessa kristuksessa.

에스페란토어

pauxlo kaj silvano kaj timoteo al la eklezio de la tesalonikanoj en dio, nia patro, kaj la sinjoro jesuo kristo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne kristuksessa jeesuksessa.

에스페란토어

kaj la paco de dio, kiu superas cxian intelekton, gardos viajn korojn kaj pensojn en kristo jesuo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sillä synnin palkka on kuolema, mutta jumalan armolahja on iankaikkinen elämä kristuksessa jeesuksessa, meidän herrassamme.

에스페란토어

cxar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de dio estas eterna vivo en kristo jesuo, nia sinjoro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sentähden, kun kuulin siitä uskosta, joka teillä on herrassa jeesuksessa, ja teidän rakkaudestanne kaikkia pyhiä kohtaan,

에스페란토어

pro tio mi ankaux, auxdinte pri via fido al la sinjoro jesuo, kaj via amo al cxiuj sanktuloj,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ei korkeus eikä syvyys, eikä mikään muu luotu voi meitä erottaa jumalan rakkaudesta, joka on kristuksessa jeesuksessa, meidän herrassamme.

에스페란토어

nek alteco, nek profundeco, nek iu alia kreitajxo povos apartigi nin de la amo de dio, kiu estas en kristo jesuo, nia sinjoro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sillä me olemme hänen tekonsa, luodut kristuksessa jeesuksessa hyviä töitä varten, jotka jumala on edeltäpäin valmistanut, että me niissä vaeltaisimme.

에스페란토어

cxar ni estas lia faritajxo, kreitaj en kristo jesuo por bonaj faroj, kiujn antauxarangxis dio, por ke ni iradu en ili.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ei ole tässä juutalaista eikä kreikkalaista, ei ole orjaa eikä vapaata, ei ole miestä eikä naista; sillä kaikki te olette yhtä kristuksessa jeesuksessa.

에스페란토어

ne estas ja judo nek greko, ne estas sklavo nek liberulo, ne estas ja vira kaj virina; cxar vi cxiuj estas unu en kristo jesuo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

minä tiedän ja olen varma herrassa jeesuksessa, ettei mikään ole epäpyhää itsessään; vaan ainoastaan sille, joka pitää jotakin epäpyhänä, sille se on epäpyhää.

에스페란토어

mi scias, kaj konvinkigxis en la sinjoro jesuo, ke nenio estas malpura per si; sed por tiu, kiu opinias ion malpura, gxi estas malpura.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos alan lässyttää jeesuksesta, anteeksiannosta ja muusta paskasta - se on vain joutavaa jorinaa.

에스페란토어

se mi komencos parolaĉi pri jesuo, pardono kaj simila merdo - tio estos nur deliraĵo.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,780,689 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인