검색어: rakenneuudistussuuntaviivojen (핀란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

English

정보

Finnish

rakenneuudistussuuntaviivojen

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

영어

정보

핀란드어

vuoden 1999 rakenneuudistussuuntaviivojen noudattaminen

영어

respect of the 1999 restructuring guidelines

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

yhdenmukaisuus vuoden 1999 rakenneuudistussuuntaviivojen kanssa

영어

compatibility with the 1999 restructuring guidelines

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tuki ei näin ollen ole vuoden 1994 rakenneuudistussuuntaviivojen mukaista.

영어

it follows that the aid would not be compatible under the 1994 restructuring guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ks. vuoden 2004 pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 102 kohta.

영어

see point 102 of the r&r guidelines 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

suunnitelma ilmoitettiin pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisena rakenneuudistusskenaariona.

영어

the plan was notified as a restructuring scenario under the rescue and restructuring guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämän vuoksi tuki ei ole yhdenmukaista vuoden 1994 rakenneuudistussuuntaviivojen kanssa.

영어

regional investment aid

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio onkin tutkinut, ovatko rakenneuudistussuuntaviivojen mukaiset perusteet täyttyneet.

영어

the commission consequently considered whether the criteria laid down in the restructuring guidelines were met.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mahdollinen soveltuvuus sisämarkkinoille pelastus- ja rakenneuudistussuuntaviivojen perusteella [45]

영어

possible compatibility on the basis of the rescue and restructuring guidelines [45]

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

rakenneuudistussuuntaviivojen kohtien 31–34 mukaan tuen myöntäminen liittyy rakenneuudistussuunnitelman täytäntöönpanoon.

영어

pursuant to paragraphs 31 to 34 of the restructuring guidelines, the aid is granted subject to the implementation of a restructuring plan.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

espanjan hallitus ei myöskään ilmoittanut pelastus-ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisesta pelastustuesta.

영어

of these, ficu 261.4 million (ats 3.421million) concernnormal investment, which is not eligible for aid.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

näin ollen varvaressos täyttää pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 9 kohdan mukaisen edellytyksen.

영어

thus, varvaressos meets the criterion of point 9 of the r&r guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

tämän vuoksi se ei voinut saada rakenneuudistustukea, kuten rakenneuudistussuuntaviivojen 12 kohdassa määrätään.

영어

pursuant to point 12 of the restructuring aid guidelines, therefore, it was ineligible for restructuring aid.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

itävallan viranomaisten käsityksen mukaan pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisille vastasuoritteille ei ole tarvetta.

영어

in the opinion of the austrian authorities, there is no need for compensatory measures within the meaning of the rescue and restructuring guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio esitti lopuksi epäilyjä siitä, täyttääkö tuki rakenneuudistussuuntaviivojen 43 ja 44 kohdassa määrätyt edellytykset.

영어

finally, the commission expressed doubts about whether the requirements of points 43 and 44 of the restructuring aid guidelines were met.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

näin ollen kyseisen toimenpiteen soveltuvuutta sisämarkkinoille on arvioitava vuoden 2004 pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen perusteella.

영어

accordingly, the compatibility of the measure in question has to be considered on the basis of the r&r guidelines 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

edellä mainitun perusteella voidaan todeta, että pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 9 kohdassa säädetyt ehdot täyttyvät.

영어

on the basis of the foregoing, it can be concluded that the conditions set out in point 9 of the rescue and restructuring guidelines are fulfilled.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että edellä kuvaillut vastasuoritteet täyttävät pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen vaatimukset.

영어

on the basis of the above, the commission considers that the compensatory measures described above fulfil the requirements of the r&r guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

komissio totesi menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen 24 kappaleessa, että yritys näyttää olevan rakenneuudistussuuntaviivojen 11 kohdassa tarkoitettu vaikeuksissa oleva yritys.

영어

in paragraph 24 of the opening decision, the commission indicated that the company appeared to be in difficulty within the meaning of point 11 of the restructuring aid guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämän vuoksi komissio katsoo, että suunnitelma täyttää pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 35–37 kohdan mukaiset kriteerit.

영어

thus, the commission considers that the plan meets the criteria of points 35-37 of the r&r guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

komissio katsoo tämän vuoksi, että tytäryhtiön myynnissä ”on kyse samasta rakenneuudistuksesta”, kuten rakenneuudistussuuntaviivojen 40 kohdassa edellytetään.

영어

the commission considers, therefore, that this divestment is ‘part of the same restructuring’, as required by point 40 of the restructuring aid guidelines.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,955,033 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인