You searched for: rakenneuudistussuuntaviivojen (Finska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

English

Info

Finnish

rakenneuudistussuuntaviivojen

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Engelska

Info

Finska

vuoden 1999 rakenneuudistussuuntaviivojen noudattaminen

Engelska

respect of the 1999 restructuring guidelines

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

yhdenmukaisuus vuoden 1999 rakenneuudistussuuntaviivojen kanssa

Engelska

compatibility with the 1999 restructuring guidelines

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tuki ei näin ollen ole vuoden 1994 rakenneuudistussuuntaviivojen mukaista.

Engelska

it follows that the aid would not be compatible under the 1994 restructuring guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ks. vuoden 2004 pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 102 kohta.

Engelska

see point 102 of the r&r guidelines 2004.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

suunnitelma ilmoitettiin pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisena rakenneuudistusskenaariona.

Engelska

the plan was notified as a restructuring scenario under the rescue and restructuring guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämän vuoksi tuki ei ole yhdenmukaista vuoden 1994 rakenneuudistussuuntaviivojen kanssa.

Engelska

regional investment aid

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio onkin tutkinut, ovatko rakenneuudistussuuntaviivojen mukaiset perusteet täyttyneet.

Engelska

the commission consequently considered whether the criteria laid down in the restructuring guidelines were met.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

mahdollinen soveltuvuus sisämarkkinoille pelastus- ja rakenneuudistussuuntaviivojen perusteella [45]

Engelska

possible compatibility on the basis of the rescue and restructuring guidelines [45]

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

rakenneuudistussuuntaviivojen kohtien 31–34 mukaan tuen myöntäminen liittyy rakenneuudistussuunnitelman täytäntöönpanoon.

Engelska

pursuant to paragraphs 31 to 34 of the restructuring guidelines, the aid is granted subject to the implementation of a restructuring plan.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

espanjan hallitus ei myöskään ilmoittanut pelastus-ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisesta pelastustuesta.

Engelska

of these, ficu 261.4 million (ats 3.421million) concernnormal investment, which is not eligible for aid.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

näin ollen varvaressos täyttää pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 9 kohdan mukaisen edellytyksen.

Engelska

thus, varvaressos meets the criterion of point 9 of the r&r guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

tämän vuoksi se ei voinut saada rakenneuudistustukea, kuten rakenneuudistussuuntaviivojen 12 kohdassa määrätään.

Engelska

pursuant to point 12 of the restructuring aid guidelines, therefore, it was ineligible for restructuring aid.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

itävallan viranomaisten käsityksen mukaan pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen mukaisille vastasuoritteille ei ole tarvetta.

Engelska

in the opinion of the austrian authorities, there is no need for compensatory measures within the meaning of the rescue and restructuring guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio esitti lopuksi epäilyjä siitä, täyttääkö tuki rakenneuudistussuuntaviivojen 43 ja 44 kohdassa määrätyt edellytykset.

Engelska

finally, the commission expressed doubts about whether the requirements of points 43 and 44 of the restructuring aid guidelines were met.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

näin ollen kyseisen toimenpiteen soveltuvuutta sisämarkkinoille on arvioitava vuoden 2004 pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen perusteella.

Engelska

accordingly, the compatibility of the measure in question has to be considered on the basis of the r&r guidelines 2004.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

edellä mainitun perusteella voidaan todeta, että pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 9 kohdassa säädetyt ehdot täyttyvät.

Engelska

on the basis of the foregoing, it can be concluded that the conditions set out in point 9 of the rescue and restructuring guidelines are fulfilled.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että edellä kuvaillut vastasuoritteet täyttävät pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen vaatimukset.

Engelska

on the basis of the above, the commission considers that the compensatory measures described above fulfil the requirements of the r&r guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

komissio totesi menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen 24 kappaleessa, että yritys näyttää olevan rakenneuudistussuuntaviivojen 11 kohdassa tarkoitettu vaikeuksissa oleva yritys.

Engelska

in paragraph 24 of the opening decision, the commission indicated that the company appeared to be in difficulty within the meaning of point 11 of the restructuring aid guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämän vuoksi komissio katsoo, että suunnitelma täyttää pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen 35–37 kohdan mukaiset kriteerit.

Engelska

thus, the commission considers that the plan meets the criteria of points 35-37 of the r&r guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

komissio katsoo tämän vuoksi, että tytäryhtiön myynnissä ”on kyse samasta rakenneuudistuksesta”, kuten rakenneuudistussuuntaviivojen 40 kohdassa edellytetään.

Engelska

the commission considers, therefore, that this divestment is ‘part of the same restructuring’, as required by point 40 of the restructuring aid guidelines.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,927,276 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK