전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tullitoimipaikan suorittama tavaraluettelon vahvistusmerkinnöillä varustaminen vastaa luvan myöntämistä.
endorsement of the inventory by the customs office shall be equivalent to authorization.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
suullinen ilmoitus menettelyyn asettamisesta vastaa lupahakemusta, ja tullitoimipaikan suorittama tavaraluettelon vahvistusmerkinnöillä varustaminen vastaa luvan myöntämistä."
'the oral declaration of entry for the procedure shall constitute the application for authorization and the endorsement of the inventory by the customs office shall be equivalent to authorization.` 20.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
suullinen ilmoitus menettelyyn asettamisesta vastaa lupahakemusta, ja tullitoimipaikan suorittama tavaraluettelon vahvistusmerkinnöillä varustaminen vastaa luvan myöntämistä."
'the oral declaration of entry for the procedure shall constitute the application for authorization and the endorsement of the inventory by the customs office shall be equivalent to authorization.` 20.
jonkin jäsenvaltion viranomaisten myöntämillä tuontilisensseillä ja otteilla sekä niiden tekemillä merkinnöillä ja vahvistusmerkinnöillä on sama oikeusvaikutus kaikissa muissa jäsenvaltioissa kuin kyseisten jäsenvaltioiden viranomaisten myöntämillä asiakirjoilla ja niiden tekemillä merkinnöillä ja vahvistusmerkinnöillä.
import licences and extracts issued, and entries and endorsements made, by the authorities of one member state shall have the same legal effect in each of the other member states as documents issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such member states.
yhden jäsenvaltion viranomaisten myöntämillä tuontilisensseillä ja otteilla sekä niiden tekemillä merkinnöillä ja vahvistusmerkinnöillä on sama oikeusvaikutus kaikissa muissa jäsenvaltioissa kuin kyseisten jäsenvaltioiden viranomaisten myöntämillä asiakirjoilla, niiden tekemillä merkinnöillä ja vahvistusmerkinnöillä.
import licences and extracts issued, and entries and endorsements made, by the authorities of one member state shall have the same legal effect in each of the other member states as documents issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such member states.
vietäessä eläimiä kolmansiin maihin ja kuljetuksen kestäessä yhteisön alueella kauemmin kuin kahdeksan tuntia hankkii tarkastuksen jälkeen reittisuunnitelmaan vahvistusmerkinnän (leiman ja allekirjoituksen) hyväksytyn rajanylityspaikan tai jäsenvaltion määräämän lähtöpaikan toimivaltaiselta viranomaiselta sen jälkeen, kun tämä on tarkastanut eläimet asianmukaisella tavalla ja todennut niiden olevan matkan jatkamiseen soveltuvassa kunnossa;
where animals are being exported to third countries and the travelling time within community territory, exceeds eight hours, have the route plan certified, after checking, by the competent authority of the authorized crossing point or of the point of exit designated by a member state (stamps and signature), after the animals have been checked and judged by the official veterinarian to be fit to continue their journey.