전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eurooppa kärsi viime vuosisadalla poliittisesta vitsauksesta.
nel secolo scorso l' europa è stata afflitta dalla piaga politica.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
yhdistynyt kuningaskunta on kärsinyt tästä hirvittävästä vitsauksesta.
il regno unito è stato colpito da questo terribile flagello.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
meidän on otettava opiksemme tästä maaseutuamme, karjankasvattajiamme ja maaseutuväestöämme kohdanneesta hirvittävästä vitsauksesta.
dobbiamo imparare la lezione da quella che è stata una terribile catastrofe per le nostre campagne, per gli allevatori e per la popolazione rurale.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
matalapalkkaiset ja osa-aikaiset työpaikat eivät millään tavalla edistä irtautumista työttömyyden vitsauksesta.
i posti di lavoro a bassa retribuzione e a tempo parziale non contribuiscono a debellare il flagello della disoccupazione.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
kotimaani kärsii terrorismin vitsauksesta, ja siellä eräät 6 artiklassa määrätyt periaatteet eivät toteudu.
provengo da un paese in cui il terrorismo è una delle grandi piaghe e in cui alcuni dei principi stabiliti all’ articolo 6 non vengono rispettati.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
vaikka se tuntuukin mahdottomalta, olemme myös saaneet kuulla joissakin tapauksessa varoittavia ääniä tästä vitsauksesta.
come avrete certamente avuto modo di no tare, i principi sui quali si fondano i sistemi di valutazione sono messi in luce chiaramente nelle raccomandazioni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
seuraan valppaasti näitä sitoumuksia ja päätöslauselmaa, koska vain herpaantumattomalla poliittisella tahdolla tehdään loppu tästä vitsauksesta.
da parte mia seguirò da molto vicino questi impegni e questa risoluzione, perché solo una forte volontà politica potrà porre fine a questa piaga.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
euroopan unionin tehtävänä on myös auttaa näitä maita pääsemään eroon tästä vitsauksesta, joka ei koskaan tue demokratian kehitystä.
la missione dell'unione europea è anche di aiutare questi paesi a liberarsi di un flagello che non contribuisce mai al progresso della coscienza democratica. cratica.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
näistä kolmesta vitsauksesta sai kolmas osa ihmisiä surmansa: tulesta ja savusta ja tulikivestä, jotka lähtivät niiden suusta.
da questo triplice flagello, dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo che usciva dalla loro bocca, fu ucciso un terzo dell'umanità
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siksi toivon hartaasti, että pystymme yhdistämään tahtomme niin, että viimeistään kahden vuoden kuluttua pääsemme eroon tästä ihmiskunnan vitsauksesta.
desidero pertanto esprimere l’ augurio che possiamo unire le nostre volontà in modo tale che, al massimo entro due anni, si possa porre fine a questa piaga per l’ umanità.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
valiokunta on vuonna 1996 hyväksynyt koko eurooppaa koskevan politiikan ihmiskaupan torjumiseksi erityisesti kysymyksissä, jotka koskevat naisia, jotka tästä vitsauksesta erityisesti kärsivät.
sin dal 1996 la commissione attua una politica paneuropea di lotta al traffico di esseri umani, con particolare attenzione alle questioni concernenti le donne, che sono maggiormente colpite da questa piaga.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
jos 35 miljoonan euron määräraha säilytetään useampana vuonna, sillä voidaan pitkälti vapauttaa maailma tästä miljoonille kehitysmaiden ihmisille kärsimyksiä aiheuttavasta hirveästä vitsauksesta. sesta.
non è più possibile all'interno del consiglio limitarsi a tener conto esclusivamente degli interessi dei sin goli stati membri; in futuro occorrerà anche rispettare la volontà del parlamento europeo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
arvoisa puhemies, näyttää siltä, että bse-kriisi, eli hullun lehmän tauti, esitetään meille ikään kuin yhtenä egyptin kymmenestä vitsauksesta.
signor presidente, la crisi dell' encefalopatia spongiforme bovina- o della" mucca pazza"- ci viene presentata più o meno come una delle dieci piaghe d' egitto.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
1.73 olemme vakaasti päättäneet ryhtyä uusiin toimiin yhteisessä taistelussamme kansainvälisen rikollisuuden, huumekaupan ja terrorismin vitsauksia vastaan.
d appoggiare l'elaborazione di politiche settoriali quali l'istruzione, la sanità e lo sviluppo agricolo, privilegiando le azioni di sostegno istituzionale e di mobilitazione del «knowhow» della società civile.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: