검색어: kaukolämpötoimituksiin (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

kaukolämpötoimituksiin

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

liettuan tasavallan pyynnöstä soveltaa alennettua arvonlisäverokantaa kaukolämpötoimituksiin

체코어

o žádosti litevské republiky uplatňovat sníženou sazbu dph na dodávky dálkového tepla pro vytápění

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 6
품질:

핀란드어

liettuan tasavalta ilmoitti komission 20 päivänä kesäkuuta 2006 vastaanotetuksi kirjaamalla kirjeellä aikomuksestaan soveltaa kaukolämpötoimituksiin alennettua arvonlisäverokantaa.

체코어

dopisem zaevidovaným v komisi dne 20. června 2006 informovala litevská republika komisi o svém záměru uplatňovat sníženou sazbu dph na dodávky dálkového tepla pro vytápění.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 6
품질:

핀란드어

suunniteltu toimenpide on yleinen toimenpide, jossa kaukolämpötoimituksiin sovelletaan alennettua arvonlisäverokantaa kuudennen arvonlisäverodirektiivin 12 artiklan 3 kohdan b alakohdan nojalla.

체코어

opatření, které má být přijato, spočívá ve všeobecném uplatňování snížené sazby dph na dodávky dálkového tepla pro vytápění podle čl. 12 odst. 3 písm. b) šesté směrnice o dph.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 6
품질:

핀란드어

liettua voi toteuttaa 20 päivänä kesäkuuta 2006 vastaanotetuksi kirjatussa kirjeessään ilmoitetun toimenpiteen, jolla kaukolämpötoimituksiin sovelletaan alennettua arvonlisäverokantaa tuotanto- ja toimitusedellytyksistä riippumatta.

체코어

litva může uplatňovat opatření sdělené dopisem ze dne 20. června 2006, kterým se na dodávku dálkového tepla pro vytápění uplatňuje snížená sazba dph, a to bez ohledu na podmínky výroby a dodávek.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 6
품질:

핀란드어

(2) liettua aikoo soveltaa alennettua verokantaa (5 prosenttia) kaukolämpötoimituksiin, kun taas maakaasu-ja sähkötoimituksiin sovelletaan edelleen tavanomaista verokantaa (18 prosenttia). tällainen verokantojen eriyttäminen ei aiheuta sitä, että sähkö-tai maakaasulämmitys korvattaisiin kaukolämmityksellä. tämä johtuu lähinnä hintojen vahvistamista koskevista kansallisista säännöistä, jotka ovat aivan erilaisia maakaasun, sähkön ja kaukolämmityksen osalta, sekä siitä, että teknisistä syistä kyseiset tuotteet ovat korvattavissa keskenään ainoastaan lämmitystarkoituksissa. lisäksi liettuassa sähkölämmitystä käyttävät yleensä ainoastaan sellaiset kotitaloudet, joilla ei ole teknisiä valmiuksia käyttää kaasulämmitystä eikä liittyä kaukolämpöverkkoon. näin ollen kotitaloudet, jotka käyttävät tällä hetkellä sähkölämmitystä, eivät siirry kaukolämmitykseen, sillä niitä ei ole liitetty kaukolämpöverkkoon. myöskään kaasulämmitystä käyttävät kotitaloudet eivät todennäköisesti siirry kaukolämmitykseen, sillä liettuan viranomaisten antamien tietojen mukaan kaukolämmitys, ilman arvonlisäveron osuutta, on kalliimpaa kuin kaasulämmitys. joka tapauksessa ne voisivat käyttää kaukolämmitystä ainoastaan, jos niiden on mahdollista liittyä asianomaiseen verkkoon.

체코어

(2) litva má v úmyslu uplatnit sníženou sazbu (5%) na dodávku dálkového tepla pro vytápění, zemní plyn a elektřina budou naopak nadále podléhat základní sazbě (18%). toto rozlišení sazeb nezpůsobuje přechod ze spotřeby elektřiny či zemního plynu na spotřebu dálkového tepla. to je především v důsledku vnitrostátních pravidel pro stanovení cen, která jsou pro zemní plyn, elektřinu a dálkové vytápění odlišná, a v důsledku toho, že z technicko-technologického hlediska mohou být tyto produkty navzájem nahrazeny jen pro účely vytápění. v litvě navíc elektřinu pro účely vytápění obvykle používají pouze domácnosti, pro něž není technicky možné používat plyn nebo se napojit na sítě dálkového vytápění. v důsledku toho domácnosti, které v současnosti používají elektřinu, nepřejdou na dálkové vytápění, protože na jeho síť nejsou napojeny. ani domácnosti, které k vytápění používají plyn, pravděpodobně na dálkové vytápění nepřejdou, jelikož podle informací poskytnutých litevskými orgány je cena za dálkové vytápění bez daně z přidané hodnoty vyšší než za vytápění plynem. v každém případě by mohly na dálkové vytápění přejít, pouze pokud by jim bylo napojení na dálkové vytápění poskytnuto.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,770,940 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인