전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
päiväannoksen laadullinen ja määrällinen ravintoainekoostumus.
kvalitativní i kvantitativní nutriční složení denní dávky.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
mittalusikka tulisi huuhdella vedellä jokaisen päiväannoksen ottamisen jälkeen.
po každém užití denní dávky je vhodné odměrnou lžičku opláchnout vodou.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
erityisravinnoksi tarkoitettujen lisärehujen osalta etiketissä olevissa käyttöohjeissa on annettava päiväannoksen tasapainoisuutta koskevat ohjeet.
v případě doplňkových krmiv určených pro zvláštní účely výživy musí být v pokynech pro používání obsažených v označení uvedeno doporučení o vyvážené denní krmné dávce.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
päiväannoksen suuruudesta riippumatta pitoisuudet alenivat hitaasti 15 tunnin aikana noin 100 ng/ ml tasoon.
při všech denních dávkách docházelo k pomalému poklesu plazmatických hladin na hladinu kolem 100 ng/ ml během 15 hodin.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
d) 'täysrehulla` rehuseosta, joka sellaisenaan on koostumuksensa takia riittävä tyydyttämään päiväannoksen;
d) "kompletními krmivy" směsi krmiv, které svým složením pokrývají denní krmnou dávku;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
%quot%tätä rehua voidaan käyttää ainoastaan... (eläimen laji ja ikä)... enintään... grammaa/kg päiväannosta.%quot%
"toto krmivo může být použito pouze pro …. (druh a věková kategorie zvířete) ….. nanejvýše však v množství …. gramů na kilogram denní krmné dávky."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다