전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa määrätään, jäsenvaltiot saavat sallia maahan tuotujen siipikarjan tai munien tuomisen jo ennestään siipikarjarakennuksessa tai hautomakoneessa taikka hautomossa olevien siipikarjan tai munien joukkoon. tällöin 1 kohdassa mainitut ajanjaksot lasketaan viimeisen maahan tuodun linnun tai munan tuomisesta joukkoon.
odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy povolit, aby dovezená drůbež byla ustájena spolu s drůbeží, která se již v drůbežárně nachází a aby dovezená vejce byla uložena spolu s vejci, která již jsou uložena v inkubátoru/líhni. v tomto případě lhůty uvedené v odstavci 1 začínají běžet od ustájení posledního dovezeného ptáka nebo uložení posledního dovezeného vejce.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
c) asianmukaisten tilalla toteutettavien bioturvallisuustoimenpiteiden täytäntöönpano, mukaan luettuna tilan sisään-ja uloskäyntien desinfiointi, siipikarjarakennukset tai siipikarjan pitäminen paikoissa, joissa voidaan estää suora ja epäsuora kosketus muuhun siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin;
c) provádění vhodných opatření biologické bezpečnosti přímo v daném hospodářství, včetně dezinfekce vstupů a výstupů hospodářství, prostorů kde se drůbež chová nebo držení drůbeže na místech, kde je možno zabránit přímému a nepřímému styku s jinou drůbeží a s ptactvem chovaným v zajetí;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 30
품질:
추천인: