전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-vakuutusjärjestelyt (tulipalo, onnettomuudet);
-pojištění (pro případ požáru a havárie);
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
d"tulipalo- ja/tai räjähdysvaara
údaje o toxicitě látek a přípustných limitech koncentrace.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e) epäsuorat vaikutukset kuten väliaikainen sokaistuminen, räjähdys tai tulipalo;
e) všem nepřímým účinkům, jako dočasnému oslepení, výbuchu nebo požáru;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tällä tavalla tulipalo- ja räjähdysvaaraa voidaan arvioida entistä yksityiskohtaisemmin ja perinpohjaisemmin.
tabulka a2.6 stanovení hodnocení objektivního nebezpečí
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maatilan töiden täydellinen lakkaaminen onnettomuuden vuoksi (tulva, tulipalo jne.).
úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yksinkertaistettu menetelmÄ vaarallisten kemiallisten tekijÖiden aiheuttaman onnettomuus-, tulipalo- tai rÄjÄhdysriskin arvioimiseksi
zjednoduŠenÁ metodika hodnocenÍ rizika nehody, poŽÁru a vÝbuchu vyplÝvajÍcÍho z pŘÍtomnosti nebezpeČnÝch chemickÝch ČinitelŮ
sammutettava lentokoneen sisätilan paloa muistuttava tulipalo; halonisammuttimien ollessa kyseessä voidaan käyttää muuta sammutusainetta; ja
hašení požáru, který odpovídá požáru uvnitř letounu. v případě halonových hasicích přístrojů je možno použít jiný hasicí prostředek a
-luonnononnettomuuksien ja tulipalojen vahingoittamien metsätalouden tuotantomahdollisuuksien palauttaminen ja asianmukaisten torjuntakeinojen käyttöönotto.
-obnovu potenciálu lesnické produkce zničeného přírodními katastrofami a požáry a zavádění vhodných nástrojů prevence.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: