Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
-vakuutusjärjestelyt (tulipalo, onnettomuudet);
-pojištění (pro případ požáru a havárie);
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
d"tulipalo- ja/tai räjähdysvaara
údaje o toxicitě látek a přípustných limitech koncentrace.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
e) epäsuorat vaikutukset kuten väliaikainen sokaistuminen, räjähdys tai tulipalo;
e) všem nepřímým účinkům, jako dočasnému oslepení, výbuchu nebo požáru;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
tällä tavalla tulipalo- ja räjähdysvaaraa voidaan arvioida entistä yksityiskohtaisemmin ja perinpohjaisemmin.
tabulka a2.6 stanovení hodnocení objektivního nebezpečí
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maatilan töiden täydellinen lakkaaminen onnettomuuden vuoksi (tulva, tulipalo jne.).
úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: evakuoi alue. sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
v případě velkého požáru a velkého množství: vykliďte prostor. kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
yksinkertaistettu menetelmÄ vaarallisten kemiallisten tekijÖiden aiheuttaman onnettomuus-, tulipalo- tai rÄjÄhdysriskin arvioimiseksi
zjednoduŠenÁ metodika hodnocenÍ rizika nehody, poŽÁru a vÝbuchu vyplÝvajÍcÍho z pŘÍtomnosti nebezpeČnÝch chemickÝch ČinitelŮ
sammutettava lentokoneen sisätilan paloa muistuttava tulipalo; halonisammuttimien ollessa kyseessä voidaan käyttää muuta sammutusainetta; ja
hašení požáru, který odpovídá požáru uvnitř letounu. v případě halonových hasicích přístrojů je možno použít jiný hasicí prostředek a
sentähden herra, herra sebaot, lähettää hänen lihavuuteensa näivetystaudin, ja hänen kunniansa alle syttyy tuli niinkuin tulipalo.
protož pošle pán, hospodin zástupů, na vytylé jeho vyzáblost, a po zpodku slávu jeho prudce zapálí, jako silný oheň.
– on sovitettava yhteen mahdollisten työympäristössä olevien riskien kanssa (tulipalo, räjähdys ja/tai syöpyminen).
• při přepravě hořlavých kapalin samospádem se musí používat nálevky, jejichž hrdlo musí dosahovat nejméně 1 cm ode dna plněné nádoby.
-luonnononnettomuuksien ja tulipalojen vahingoittamien metsätalouden tuotantomahdollisuuksien palauttaminen ja asianmukaisten torjuntakeinojen käyttöönotto.
-obnovu potenciálu lesnické produkce zničeného přírodními katastrofami a požáry a zavádění vhodných nástrojů prevence.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: