검색어: vähimmäistuontihinnan (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

vähimmäistuontihinnan

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

9. vÄhimmÄistuontihinnan tÄytÄntÖÖnpanokelpoisuus

체코어

9. vynutitelnost minimÁlnÍ dovoznÍ ceny

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-vähimmäistuontihinnan käyttöönotto tuontitariffikiintiöön kuulumattomien tuotteiden osalta,

체코어

-zavedení minimální dovozní ceny produktů, které nepodléhají dovozní celní kvótě,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

eräät intressitahot ehdottivat vähimmäistuontihinnan käyttöönottoa arvotullin sijasta.

체코어

některé zúčastněné strany navrhovaly namísto valorického cla uložit minimální dovozní cenu.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

vähimmäistuontihinnan käyttöönotto olisi näissä olosuhteissa erittäin tehoton keino.

체코어

uložení minimální dovozní ceny by za těchto okolností bylo opatřením vysoce neúčinným.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

katsottiin kuitenkin, että vähimmäistuontihinnan käyttöönotto ei ollut tässä tapauksessa asianmukaista.

체코어

rozhodlo se však, že uložení minimální dovozní ceny nebylo v tomto případě vhodné.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa otettiin käyttöön polkumyynnin vastainen tulli vähimmäistuontihinnan muodossa.

체코어

prozatímní nařízení uložilo antidumpingové clo v podobě minimální dovozní ceny.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

esimerkiksi arvotullin todellinen määrä vaihtelee tuontihintojen mukaan mutta vähimmäistuontihinnan vaikutus on muuttumaton.

체코어

zatímco například vlastní částka valorického cla se liší podle dovozních cen, účinek minimální dovozní ceny je svou povahou neměnný.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

cccme suostui vähimmäistuontihinnan likiarvon paljastamiseen (määriteltynä ’alle’ tietyn arvon).

체코어

cccme souhlasila s poskytnutím přibližného odhadu minimální dovozní ceny (vymezeného jako „méně než“ určitá hodnota).

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kerran vuodessa ennen ensimmäisen puolivuotiskauden loppua edellisen vuoden aikana tehdyistä vähimmäistuontihinnan noudattamiseen liittyvistä tarkastuksista.

체코어

Členské státy uvědomí komisi jednou ročně před koncem prvních šesti měsíců o kontrolách provedených v předcházejícím roce za účelem ověření dodržování minimálních dovozních cen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:

추천인: 익명

핀란드어

6. kuivattujen viinirypäleiden tasausmaksut vahvistetaan tuontihinta-asteikon perusteella. vähimmäistuontihinnan ja asteikon kunkin tason välinen ero on:

체코어

6. vyrovnávací poplatky u sušených vinných hroznů se stanoví v návaznosti na stupnici dovozních cen. rozdíl mezi minimální dovozní cenou a každým stupněm stupnice bude:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) 120 euroa tonnilta olevan vähimmäistuontihinnan ja vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnan välinen erotus kaikissa tapauksissa, joissa jälkimmäinen on

체코어

a) rovna rozdílu mezi minimální dovozní cenou 120 eur za tunu a čistou cenou s dodáním na hranice společenství před proclením ve všech případech, kdy je tato cena

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) vähimmäistuontihinnan 112 euroa tonnilta ja vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnan välinen erotus kaikissa tapauksissa, joissa jälkimmäinen on:

체코어

a) rovna rozdílu mezi minimální dovozní cenou 112 eur za tunu a čistou cenou vyplaceně na hranice společenství, před proclením, ve všech případech, kdy je tato cena:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(3) lopullisen asetuksen johdanto-osan 112 kappaleessa säädetään, että ennen tarkistetun vähimmäistuontihinnan voimaantuloa toimenpiteitä on tarvittaessa tarkasteltava uudelleen.

체코어

(3) bod odůvodnění 112 konečného nařízení vyzývá k tomu, aby byla opatření v odůvodněných případech před vstupem upravené mdc v platnost včas přezkoumána.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. liitteessä ii luetelluille tuotteille vahvistetaan vähimmäistuontihinta markkinointivuosiksi 1997/1998, 1998/1999 ja 1999/2000. vähimmäistuontihinnan määräämisessä otetaan huomioon erityisesti:

체코어

1. pro produkty uvedené v příloze ii se pro hospodářské roky 1997/1998, 1998/1999 a 1999/2000 stanoví minimální dovozní cena. tato cena se stanoví zejména s přihlédnutím:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(102) todettakoon myös, että reaktiot komission ilmoitukseen, jonka mukaan väliaikainen tulli aiotaan muuttaa vaihtelevana tullina käyttöön otettavaksi vähimmäistuontihinnaksi, olivat pääsääntöisesti myönteisiä.

체코어

(102) je třeba dále poznamenat, že zveřejněný záměr komise změnit podobu prozatímního cla, a to na podobu minimální dovozní ceny ve formě proměnného cla, byl obecně pozitivně přijat.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,738,083,831 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인