전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
paljon siementä sinä viet pellollesi, mutta vähän sinä korjaat, sillä heinäsirkat hävittävät sen.
‹‹Çok tohum ekecek, ama az toplayacaksınız. Çünkü ürününüzü çekirge yiyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he hävittävät minun polkuni, ovat apuna minua tuhottaessa, vaikka itse ovat ilman auttajaa;
beni yok etmeye çalışıyorlar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jos viininkorjaajat käyvät kimppuusi, eivät he jälkikorjuuta jätä; jos varkaat tulevat yöllä, hävittävät he tarpeeksensa.
yalnızca gereksindiklerini çalmazlar mıydı?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne hävittävät tyyron muurit, repivät maahan sen tornit, ja minä lakaisen siitä pois sen tomutkin ja panen sen paljaaksi kallioksi.
surun duvarlarını yıkacak, kulelerini yerle bir edecekler. toprağını kazıp süpürecek, seni çıplak bir kayalık haline getireceğim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja minä panen oikeuden mittanuoraksi ja vanhurskauden vaa`aksi, ja rakeet hävittävät valheturvan, ja vedet huuhtovat pois piilopaikan.
adaleti ölçü ipi, doğruluğu çekül yapacağım. yalanlara dayanan sığınağı dolu süpürüp götürecek, gizlendiğiniz yerleri sel basacak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kun kanaanilaiset ja kaikki muut maan asukkaat sen kuulevat, niin he saartavat meidät ja hävittävät meidän nimemme maan päältä. mitä aiot tehdä suuren nimesi puolesta?"
kenanlılar ve ülkede yaşayan öbür halklar bunu duyunca çevremizi kuşatacak, adımızı yeryüzünden silecekler. ya sen, ya rab, kendi yüce adın için ne yapacaksın?››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tehkää siis ajoksistanne kuvat, samoin hiiristänne, jotka hävittävät maata, ja antakaa kunnia israelin jumalalle. kenties hän silloin hellittää kätensä teistä, teidän jumalistanne ja maastanne.
onun için, urların ve ülkeyi yıkan farelerin benzerlerini yapın. böylelikle İsrailin tanrısını onurlandırın. belki sizin, ilahlarınızın ve ülkenizin üzerindeki cezayı hafifletir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja sano juudan kuninkaasta joojakimista: näin sanoo herra: sinä olet polttanut tämän kirjakäärön sanoen: `miksi olet kirjoittanut siihen näin: baabelin kuningas on tuleva ja hävittävä tämän maan ja lopettava siitä ihmiset ja eläimet?`
yahuda kralı yehoyakim için de ki, ‹rab şöyle diyor: babil kralının kesinlikle gelip bu ülkeyi viraneye çevireceğini, içindeki insanı da hayvanı da yok edeceğini neden tomara yazdın diye sorup tomarı yaktın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: