검색어: ratkaisumenettelyn (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

ratkaisumenettelyn

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

kansainvälisen (wto:n tai muun) riitojen ratkaisumenettelyn aloittaminen(')

포르투갈어

recurso a um procedimento internacional de resolução de litígios

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämä johtaa meidät erimielisyyksien ratkaisumenettelyn vahvistamista ja jopa muuttamista koskeviin pohdintoihin.

포르투갈어

essa situação conduz-nos a uma reflexão sobre o reforço, direi mesmo a mudança, do processo de resolução dos diferendos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

lainkäytön alalla oikeusjärjestykset nivoutuvat läheisestitoisiinsa ey:n perustamissopimuksen 234artiklassatarkoitetunennakko-ratkaisumenettelyn myötä.

포르투갈어

adecisão prejudicial demonstra que,por um lado, também os órgãos jurisdicionais dos estados-membros são obrigados arespeitar e aplicar o direito comunitário e,por outro, que a interpretação e a decisãoquanto à validade do direito comunitáriocompete exclusivamente ao tjce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ehdotusten toimittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, määräaika ja hankkeiden mahdollinen aloittamispäivä sekä ratkaisumenettelyn suunniteltu päättymispäivä.

포르투갈어

as modalidades e a data-limite para a apresentação das propostas e a data em que podem ter início os projectos, bem como a data prevista para o encerramento do processo de adjudicação.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

— euroopan yhteisö voi päättää kauppapoliittisista toimenpiteistä, jos toinen maa kieltäytyy panemasta täytäntöön kansainvälisen riitojen ratkaisumenettelyn tulosta.

포르투갈어

— a comunidade europeia pode adoptar medidas de política comercial se o país terceiro recusar pôr em prática as conclusões do procedimento internacional de resolução de litígios.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kyseinen arviointi on laadittava hankintailmoituksen lähettämisen aikaan tai, jos hankintailmoitusta ei tarvitse julkaista, hankintaviranomaisen aloittaessa ratkaisumenettelyn.”

포르투갈어

esta estimativa será efectuada no momento do envio do anúncio de concurso ou, quando a referida publicidade não for prevista, no momento em que a entidade adjudicante iniciar o procedimento de adjudicação.»

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

olen varma, että olette toiminut oikein- ja tästä olemme keskustelleet- hylätessänne ratkaisumenettelyn keskeyttämisen ja etenkin poikkeusten soveltamisen.

포르투갈어

estou certa de que o senhor tem razão- e mantivemos debates acerca disto- em rejeitar uma moratória sobre a resolução dos diferendos, ou até mesmo uma derrogação.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

”euroopan yhteisö julistaa 22 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti, että riidoissa, joita ei ole ratkaistu 22 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti, se hyväksyy pakollisena 22 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisen riitojen ratkaisumenettelyn.”

포르투갈어

«em conformidade com o disposto no n.o 3 do artigo 22.o, a comunidade europeia declara que, no caso de um diferendo não resolvido de acordo com o disposto nos n.os 1 ou 2 do referido artigo 22.o, aceita como obrigatório o procedimento de resolução de diferendos previsto na alínea a) do n.o 3 do mesmo artigo.».

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,749,982 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인