전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
projektinjohtopalvelut, muut kuin rakennusurakoita koskevat
usługi zarządzania projektem inne niż w zakresie robot budowlanych
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
projektin suunnittelupalvelut, muut kuin rakennusurakoita koskevat
usługi projektowe inne niż w zakresie robót budowlanych
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat lisähankinnat
dodatkowe dostawy, usługi i roboty budowlane
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
5300000 euroa rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta.
5300000 eur w przypadku zamówień na roboty budowlane.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
ii) 5 000 000 ecua rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta.
ii) 5000000 ecu w przypadku zamówień na roboty budowlane;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
rakennusurakoita koskevat kynnysarvot ja hankintamenettelyt(varainhoitoasetuksen 167 artikla)
progi i procedury przyznawania zamówień na roboty(artykuł 167 rozporządzenia finansowego)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
tarjousasiakirjojen valintalausekkeessa mainittiin tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevat lisähankinnat; ja
dokumentacja przetargowa przewidywała opcjonalnie dodatkowe dostawy, usługi lub roboty budowlane; oraz
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ekp voi hankkia tavanomaisesti käytettäviä tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita dynaamisten hankintajärjestelmien avulla.
ebc może dokonywać zamówień na bieżąco stosowane towary, usługi oraz roboty budowlane za pośrednictwem dynamicznych systemów zakupów.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
erityisesti omaisuudenhoitoon liittyviä palveluja koskevat julkisyhteisöjen sopimukset saattavat joskus sisältää myös rakennusurakoita;
zamówienia publiczne na usługi, szczególnie w dziedzinie zarządzania nieruchomościami, mogą niekiedy obejmować pewne roboty budowlane;
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ennakkoratkaisupyynnöt koskevat julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14.6.1993 annetun neuvoston direktiivin
wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczą wykładni art. 30 ust. 4 dyrektywy rady 93/37/ewg z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącej koordynacji
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ekp järjestää omat tavarahankintoja, palveluhankintoja ja rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelynsä tässä päätöksessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
ebc organizuje przetargi na dostawy, usługi oraz roboty budowlane na własną rzecz zgodnie z zasadami określonymi w niniejszej decyzji.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rakennusurakoita, palveluja ja tavaroita koskeviin lisähankintoihin liittyvät valintalausekkeet sekä mahdollisten sallittujen uusimisten ja pidentämisten lukumäärä;
opcje dotyczące dodatkowych robót budowlanych, usług oraz dostaw, a także, w razie potrzeby, liczbę dopuszczalnych wznowień oraz przedłużeń; oraz
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tavaroita, palveluja ja rakennusurakoita koskevien lisähankintojen yhteenlaskettu arvo saa pääsääntöisesti kuitenkin olla enintään 50 prosenttia alkuperäisen sopimuksen arvosta.
Łączna wartość dodatkowych dostaw, usług lub robót budowlanych co do zasady nie może jednak przekraczać 50 % kwoty, na jaką opiewa początkowe zamówienie.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ekp voi tilata lisää tavaroita, palveluja tai rakennusurakoita sopimuskumppanilta, jonka kanssa alkuperäinen sopimus tehtiin, sillä edellytyksellä, että
ebc może zlecać dodatkowe dostawy, usługi lub roboty budowlane kontrahentowi, któremu przyznano początkowe zamówienie, pod warunkiem, że:
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
’palveluhankintoja koskevia sopimuksia’ ovat muut kuin rakennusurakoita ja tavarahankintoja koskevat sopimukset, joiden kohteena on palvelujen suorittaminen.
„zamówienia na usługi” oznaczają zamówienia inne niż zamówienia na roboty budowlane lub dostawy, których przedmiotem jest świadczenie usług.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara-ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2004/18/ey oikaisemisesta
zawierającej sprostowanie do dyrektywy 2004/18/we w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
lain nro 109/1994 37 bis–37 quater § koskevat yksityishenkilöiden kokonaan tai osittain rahoittamia julkisia rakennusurakoita koskevien hankintasopimusten tekemistä.
artykuły 37a–37c ustawy nr 109/1994 dotyczą udzielania zamówień publicznych na roboty budowane w całości lub w części finansowane przez podmioty prywatne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) lisätään 2 artiklaan välittömästi sanan "julkisia rakennusurakoita" jälkeen sanat "ja julkisia tavaranhankintoja"; ja
b) w art. 2 bezpośrednio po wyrazach "na roboty budowlane" dodaje się wyrazy "oraz dostawy"; oraz
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
yleisillä teillä vuosina 2001–2004 toteutettuja palvelu- ja rakennusurakoita koskeviin neuvottelu-urakoihin liittyvä 9,5 miljoonan euron tuki,
pomoc wynoszącą 9,5 mln eur, udzieloną w formie zamówień z wolnej ręki przyznanych na usługi/roboty dotyczące dróg państwowych w latach 2001–2004,
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uusien toimitilojen rakennusurakka jaettiin 69 aliurakkaan, jotka kilpailutetaan 12 erässä.
zakres prac budowlanych związanych z nową siedzibą podzielono na 12 osobnych pakietów przetargowych obejmujących 69 pozycji.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 4
품질:
추천인: