전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on päätetty, että kyseinen määrä sähköä voidaan ostaa taatussa ostojärjestelmässä.
il a été décidé que cette quantité d'électricité pouvait être achetée en application du régime d'achat garanti.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
tuomioistuimen osalta on syytä korostaa sitä, miten hyvin tuomioistuimen rakennuksen lisärakennuksia koskevaa vuokra/ostojärjestelmää on käytetty, ja toisaalta 50 miljoonan ecun ennakkomaksun osalta korostaisin ainoastaan erästä seikkaa, joka aikanaan —vuonna 1997 — huolestutti meitä: sitä, että luxemburgin hallitus oli tehnyt useita sitoumuksia parlamentin kanssa, emmekä tuolloin tienneet, noudattaisiko se niitä vai ei...
s'agissant de la cour de justice, il faut souligner la bonne utilisation qui a été faite du système de location-achat des immeubles annexes au palais. d'autre part, en ce qui concerne le paiement anticipé des 50 millions d'écus qui a été effectué, je ferais seulement remarquer qu'à ce moment-là, en 1997, nous nous inquiétions de la série d'engagements pris par le gouvernement luxembourgeois avec le parlement et nous ne savions pas s'il les respecterait ou pas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질: