전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(100) muistutettakoon, että yhteisön edun tarkastelu perustui alustavassa vaiheessa vähäiseen määrään yhteistyössä toimivia jalostajia (käyttäjiä). komissio jatkoi siitä syystä yhteisön edun tutkimista kannustamalla jalostajia (käyttäjiä) antamaan lisää merkityksellisiä vastauksia kyselylomakkeisiin, tekemällä lisätutkimuksia paikalla johdanto-osan 7 kappaleessa mainittujen käyttäjien ja käyttäjäjärjestöjen tiloissa ja keräämällä lisätietoja.
(100) mint ismeretes, a közösségi érdek elemzését az ideiglenes szakaszban a feldolgozók (felhasználók) alacsony együttműködési szintjére kell alapozni. a bizottság ennélfogva folytatta a közösségi érdek vizsgálatát azáltal, hogy kérdőívekre történő értékelhető válaszok benyújtására ösztönözte a feldolgozókat (felhasználókat), hogy további helyszíni vizsgálatokat végzett a felhasználók és a fenti (6) preambulumbekezdésben említett felhasználói szövetségek között, valamint hogy további információkat gyűjtött.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:
추천인: