구글 검색

검색어: 믿는자로써 (한국어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

러시아어

정보

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А кто желает Вечной жизни [награды в ней] и стремится к ней всем должным стремлением [повиновением Аллаху], и (в это время) (сам) он (является) верующим, то таким – стремление их будет отблагодарено [их благие деяния будут приняты и сохранены у их Господа, и они получат за них награду].

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А кто желает будущей жизни и тщательно потщится к ней, пребывая сам верующим: тщательность их щедро вознаградится.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А кто желает последней и стремится к ней всем должным стремлением, а сам верует, - это те, стремление которых будет отблагодарено.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к нему стремится, Предавшись (Богу всей душой), - Они есть те, усердие которых С благодарением приемлет (Бог)!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

А тот, кто своими деяниями стремился к награде в будущей жизни, веровал в Аллаха и Его воздаяние, у того и ему подобных Аллах примет добродеяния и воздаст им за них.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라

러시아어

И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Говоривший мне: "И ты не из тех ли, которые считают это правдой?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Говорил он [тот товарищ]: «Неужели ты из числа считающих истинным (воскрешение после смерти)?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Говорил он: "Разве ты из числа считающих за правду?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Который говорил обычно: "Ужель ты из числа таких, Кто истиной (Послание) считает?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Он говорил: «Неужели ты принадлежишь к числу верующих?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

Он мне говорил: "Неужели ты из тех, кто верит в воскрешение после смерти, расчёт, воздаяние - наказание и награду?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

러시아어

который спрашивал: "Неужели ты из числа тех, кто признает [будущую жизнь]?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

그러나 불신자들은 믿는자를감시하기 위해 보내어진 자가 아 니매

러시아어

А (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

러시아어

[[Из слов святого пророка можно предположить, что высокомерные и несправедливые многобожники - да осрамит их Всевышний Аллах! - обещали уверовать в том случае, если он прогонит от себя всех бедняков и простолюдинов. Однако пророк был непреклонен и отказался прогнать людей, которые не заслуживали подобного обращения и унижения.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

러시아어

А я не отгоняю от себя верующих:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

러시아어

А я не стану гнать верующих.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

러시아어

И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

러시아어

И я не тот, кто станет отгонять [от себя] верующих.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인