전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a húskészítmények harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó közösségi rendelkezések hatályba lépéséig a tagállamok olyan importrendelkezéseket alkalmaznak, amelyek legalább egyenértékűek az ezen irányelvből eredőkkel.
bis zum beginn der anwendung der gemeinschaftsregelungen für die einfuhren von fleischerzeugnissen aus dritten ländern wenden die mitgliedstaaten bei diesen einfuhren vorschriften an, die denen dieser richtlinie mindestens gleichwertig sind.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a nyúl- és vadhús harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó közösségi rendelkezések hatályba lépéséig a tagállamok olyan importrendelkezéseket alkalmaznak, amelyek legalább egyenértékűek ezen irányelv rendelkezéseivel.
bis zum beginn der anwendung der gemeinschaftsbestimmungen über die einfuhr von kaninchenfleisch und fleisch von zuchtwild aus dritten ländern wenden die mitgliedstaaten bei diesen einfuhren vorschriften an, die denen dieser richtlinie mindestens gleichwertig sind.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
bulgária vállalta, hogy csak akkor alkalmaz kedvezményes importrendelkezéseket a területére bevitt árukra, ha az érintett árukat olyan dokumentumok kísérik, amelyek kimondják, hogy azok nem jogosultak export-visszatérítés fizetésére.
bulgarien hat sich verpflichtet, bei der einfuhr von waren in sein staatsgebiet die präferenzregelungen anzuwenden, sofern aus den begleitpapieren hervorgeht, dass für diese waren keine ausfuhrerstattungen gezahlt werden können.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
(1) azon végtermékek éves mennyiségeit, amely termékek újrabehozatalát az 1. cikk (3) bekezdésében említett különleges importrendelkezések alapján lehet engedélyezni, közösségi szinten kell megállapítani.
(1) auf gemeinschaftsebene werden die jährlichen mengen an veredelungserzeugnissen festgelegt, deren wiedereinfuhr aufgrund der spezifischen einfuhrregelung nach artikel 1 absatz 3 zugelassen werden kann.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: