전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a bíróság hozzátette, hogy ugyanakkor nem zárható ki, hogy így van.
súdny dvor z·toho vyvodil, že príloha nariadenia (es) č.·622/2003 nie je záväzná v·rozsahu, v·akom ukladá povinnosti jednotlivcom.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hozzátette, hogy az európai bizottság érdeklődéssel várja a fórum eredményeit.
ako poznamenal, komisia sa veľmi zaujíma o výsledky fóra.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hozzátette, hogy álláspontja kizárólag a dokumentumban szereplő információ érzékenységén alapul.
dodala, že toto stanovisko sa zakladá výhradne na citlivosti informácií nachádzajúcich sa v dokumente.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ugyanez az exportáló gyártó hozzátette továbbá, hogy az elszenvedett kárt a közösség magának okozta.
ten istý vyvážajúci výrobca ďalej tvrdil, že prípadnú ujmu si výrobné odvetvie spoločenstva spôsobilo samo.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
a bíróság hozzátette, hogy az ilyen határidőnek ezenkívül kellően előre láthatónak kell lennie a jogalanyok számára.
pri analýze odsekov 1, 5 a·6 článku 133 es súdny dvor dospel k·záveru, že dohody s·dotknutými členmi wto patria do delenej právomoci európskeho spoločenstva a·členských štátov.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a hozzátette, hogy az ft gyakorlata védjegyei alapján felszámított díjak beszedésére támogatási elemeket tartalmaz.
a ďalej uviedol, že politika ft v súvislosti s vyberaním poplatkov za jej patenty obsahuje prvky pomoci.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
a cable & wireless hozzátette még, hogy ezek az intézkedések nem tekinthetők az irányelvekkel összhangban állóknak.
cable & wireless uviedla aj to, že tieto opatrenia nemožno považovať za zlučiteľné so spoločným trhom v zmysle usmernení.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
abíróság még azt is hozzátette, hogy ez akkor is igaz, ha ajogszabály nem tiltja meg az érintett termék behozatalát vagy forgalomba hozatalát49.
kopatreniam, ktoré sa týkajú charakteristík výrobku, by mohli patriť napríklad opatrenia týkajúce sa tvaru, veľkosti, hmotnosti, zloženia, vyhotovenia, označenia alebo uvádzania na trh.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hozzátette, hogy a projekt alapvetően eltér az előzőtől, mivel két olyan prototípust eredményezett, amelyek még szerepelnek a társaság honlapján.
dodala, že projekt sa od základov líšil od predchádzajúceho projektu, pretože viedol k výrobe dvoch prototypov, ktoré možno stále vidieť na internetovej stránke spoločnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
olaszország azt is hozzátette, hogy a nemzeti törvényhozás szerint az állam csak abban a különleges esetben mondhat le egy hitel visszafizettetéséről, ha a céget felszámolják.
podľa vnútroštátneho práva by štát mohol zamietnuť taký nárok iba v osobitnom prípade likvidácie spoločnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
a visszafizetésekkel kapcsolatban olaszország elismerte, hogy néhány esetben előfordultak késések, de hozzátette, hogy a visszafizetéseket a támogatásnyújtásról szóló határozatokban foglalt tervekben rögzítik.
taliansko uznalo, že v niektorých prípadoch došlo k oneskoreniam splátok, dodalo však, že harmonogram splácania bol stanovený v rozhodnutí o udelení pomoci.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
a végső nyilvánosságra hozatal után az exportáló gyártó megismételte állítását, és hozzátette, hogy jogában áll a dömpingellenes eljárás bármely vonatkozásához észrevételeket fűzni, a közösségi érdeket is beleértve.
po konečnom zverejnení tento vyvážajúci výrobca zopakoval svoje tvrdenie a uviedol, že má právo vyjadriť pripomienky k akémukoľvek hľadisku v rámci antidumpingového konania vrátane záujmu spoločenstva.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
hozzátette, hogy „a majdani székház a bank és az euro új otthona lesz, egyszersmind jelképezi azokat az értékeket, amelyek bankunkat az európai állampolgárok szolgálatába állítják.
prezident dodal, že „naše budúce sídlo, nový domov ecb a eura, bude v rámci služby občanom európy symbolizovať naše hodnoty.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
a pwc hozzátette azt is, hogy az eurocypriára vonatkozó értékelésük a társaság számára készült pénzügyi előrejelzéseken alapul, amelyekben az eurocypria fenntartaná a szoros kapcsolódás valamilyen típusát a cyprus airways-zel.
pwc tiež dodáva, že jej hodnotenie spoločnosti eurocypria vychádza z finančných plánov spoločnosti, v ktorých by si eurocypria zachovala určitý druh spojenia s cyprus airways.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
az egyik érdekelt hozzátette, hogy a wto által követett gyakorlat megköveteli, hogy valamennyi dokumentumot csak nyomós okkal tegyenek közzé, függetlenül attól, hogy bizalmas jellegű dokumentumokról van szó, avagy sem.
jedna zainteresovaná strana navyše uviedla, že s cieľom nezverejniť totožnosť si postupy wto vyžadujú, aby sa predložili pádne dôvody v prípade všetkých dokumentov, či už sa považujú za dokumenty dôverného alebo nedôverného charakteru.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
ferdinando riccardi, az agence europe szerkesztője összegezte a felszólalók megjegyzéseit, majd hozzátette, hogy érthetetlen szövegről nem lehet nyílt konzultációt tartani, ám úgy vélte, hogy a bírálatok ellenére el kell fogadni a szerződést.
ferdinando riccardi, šéfredaktor v agence europe, zhrnul pripomienky predložené počas seminára a doplnil, že nie je možné uskutočniť verejné konzultácie k nezrozumiteľnému textu. nazdáva sa však, že zmluva musí byť prijatá aj napriek kritike.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ez még hozzátett a likviditás felhalmozásához, amely-- egy folytatódó erőteljes pénzmennyiség- és hitelállomány-növekedéssel jellemzett környezetben-- közép- és hosszabb távon az árstabilitás felfelé irányuló kockázatait jelezte.
to viedlo k ďalšej akumulácii likvidity, čo v prostredí pokračujúceho výrazného menového a úverového rastu predstavovalo inflačné riziko ohrozujúce cenovú stabilitu v strednodobom až dlhodobejšom horizonte.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: