전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
az alaptájékoztatóban foglalt információk;
information included in the base prospectus;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban és a végleges feltételekben szereplő információk kategóriái
categories of information in the base prospectus and the final terms
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban korábban üresen hagyott, a végleges feltételekben megadott vonatkozó információk.
the relevant information given in the final terms which has been previously left in blank in the base prospectus.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a végleges feltételek nem módosítják és nem váltják fel az alaptájékoztatóban foglalt információkat.”
the final terms shall not amend or replace any information in the base prospectus.’;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a vonatkozó értékpapírjegyzék sémáinak és moduljainak az alaptájékoztatóban megtalálható elemei a végleges feltételekben nem szerepelhetnek.
the items of the relevant securities note schedule and its building blocks, which are included in the base prospectus, shall not be reproduced in the final terms.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban megállapított és az adott kibocsátásra alkalmazandó választási lehetőségek ismételt feltüntetése, vagy az ezekre történő utalás.
any replication of, or reference to, options already provided for in the base prospectus which are applicable to the individual issue.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban megadott választási lehetőségek, amelyek a végleges feltételekben meghatározottak szerint kizárólag az adott kibocsátásra vonatkoznak;
the options contained in the base prospectus which are only relevant to the individual issue as determined in the final terms;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban foglalt, kizárólag az adott kibocsátásra vonatkozó információk, a kibocsátóval kapcsolatos kiemelt információkat is beleértve;
a the information of the base prospectus which is only relevant to the individual issue, including the key information on the issuer;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a xx. mellékletben megállapított kategóriák meghatározzák az alaptájékoztatóban, illetve a végleges feltételek között felsorolandó információk közlése során megengedhető rugalmasságot.
the categories set out in annex xx shall determine the degree of flexibility by which the information can be given in the base prospectus or the final terms.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban közlendő, releváns információ. az ilyen információt tartalmazó rovat nem hagyható üresen az információnak a végleges feltételekben történő későbbi megadása céljából.
this information cannot be left in blank for later insertion in the final terms;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a mögöttes eszközhöz kapcsolt vagy az által fedezett értékpapírok esetében a mögöttes eszköz fajtájára vonatkozó valamennyi olyan információt közzé kell tenni az alaptájékoztatóban, amely a jóváhagyás időpontjában már ismert volt.
for securities linked to or backed by an underlying asset, the base prospectus should disclose all information about the type of underlying asset already known at the date of its approval.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
az alaptájékoztatóban megadott információkat a 16. cikknek megfelelően szükség szerint ki kell egészíteni a kibocsátóra, valamint a nyilvánosságnak felajánlott vagy szabályozott piacra bevezetendő értékpapírokkal kapcsolatos naprakész információkkal.
the information given in the base prospectus shall be supplemented, if necessary, in accordance with article 16, with updated information on the issuer and on the securities to be offered to the public or to be admitted to trading on a regulated market.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
a tájékoztató, az alaptájékoztató és a regisztrációs okmány érvényessége
validity of a prospectus, base prospectus and registration document
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질: