전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meglátásom szerint, a helyzet teljesen egyértelmű.
this is a straightforward case as far as i understand.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
meglátásom szerint így ez egy meglehetősen tisztességtelen vita.
from my point of view, then, this is a rather dishonest discussion.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
meglátásom szerint ezt a szerepet a mercosurnak kell betöltenie.
as i see it, this new entity must be mercosur.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a polgárok meglátása szerint az európai unió (33%,
citizens perceive the european union (33% vs.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
meglátásom szerint fontos pillanat ez a gpm-ek kialakításában.
in my view this is a key moment in the development of epas.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
meglátásuk szerint a felhígulás a feltőkésítéssel együtt járó másodlagos hatás.
they considered a dilution to be a secondary effect of a recapitalisation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint ezen a ponton három probléma merül fel.
three problems arise in this area, in the committee's view.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
meglátásunk szerint egy magánbefektető pontosan itt keresne információt a béta előzetes megállapításához.
in our view, this is precisely the place where a private investor would look for information to establish a beta ex-ante.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint ezen eljárási rendelkezdések óvják a letelepedési ország elvét.
the commission considers that these procedural provisions safeguard the "country of establishment" principle.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
2.4 az európai bizottság meglátása szerint európának négy kérdésre kell válaszolnia:
2.4 in the commission's view, europe needs to answer four questions:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint a fellépéseket és a figyelmet négy fő területre érdemes összpontosítani:
in the commission’s view, there are four main areas which would merit further action and focus:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
1.6 az egszb meglátása szerint a fenti összes észrevétel továbbra is helytálló és érvényes.
1.6 in the committee's opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
4.2.2 az egszb meglátása szerint a következő elemekre kell különös hangsúlyt fektetni:
4.2.2 for our part, the eesc considers it particularly important to focus on:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
ebből azonban, az egszb meglátása szerint, az európai élet-viszontbiztosítók aránytalanul nagy megterhelése következik.
the committee feels that this places a disproportionate burden on european life reassurance undertakings.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
az alde képviselőcsoport nevében. - (nl) elnök úr, meglátásom szerint az előadó által ismertetett probléma valóban létezik.
on behalf of the alde group. - (nl) mr president, i do recognise the problem described by the rapporteur.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.