Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meglátásom szerint, a helyzet teljesen egyértelmű.
this is a straightforward case as far as i understand.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
meglátásom szerint így ez egy meglehetősen tisztességtelen vita.
from my point of view, then, this is a rather dishonest discussion.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
meglátásom szerint ezt a szerepet a mercosurnak kell betöltenie.
as i see it, this new entity must be mercosur.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a polgárok meglátása szerint az európai unió (33%,
citizens perceive the european union (33% vs.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
meglátásom szerint fontos pillanat ez a gpm-ek kialakításában.
in my view this is a key moment in the development of epas.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
meglátásuk szerint a felhígulás a feltőkésítéssel együtt járó másodlagos hatás.
they considered a dilution to be a secondary effect of a recapitalisation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság meglátása szerint ezen a ponton három probléma merül fel.
three problems arise in this area, in the committee's view.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
meglátásunk szerint egy magánbefektető pontosan itt keresne információt a béta előzetes megállapításához.
in our view, this is precisely the place where a private investor would look for information to establish a beta ex-ante.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság meglátása szerint ezen eljárási rendelkezdések óvják a letelepedési ország elvét.
the commission considers that these procedural provisions safeguard the "country of establishment" principle.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.4 az európai bizottság meglátása szerint európának négy kérdésre kell válaszolnia:
2.4 in the commission's view, europe needs to answer four questions:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság meglátása szerint a fellépéseket és a figyelmet négy fő területre érdemes összpontosítani:
in the commission’s view, there are four main areas which would merit further action and focus:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.6 az egszb meglátása szerint a fenti összes észrevétel továbbra is helytálló és érvényes.
1.6 in the committee's opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.2.2 az egszb meglátása szerint a következő elemekre kell különös hangsúlyt fektetni:
4.2.2 for our part, the eesc considers it particularly important to focus on:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ebből azonban, az egszb meglátása szerint, az európai élet-viszontbiztosítók aránytalanul nagy megterhelése következik.
the committee feels that this places a disproportionate burden on european life reassurance undertakings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az alde képviselőcsoport nevében. - (nl) elnök úr, meglátásom szerint az előadó által ismertetett probléma valóban létezik.
on behalf of the alde group. - (nl) mr president, i do recognise the problem described by the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.