구글 검색

검색어: vizsgálólétesítményekbe (헝가리어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

A bejelentett szervezetnek az ÁME-ban előírt feladatai elvégzése érdekében állandó belépést kell biztosítani vizsgálat és hitelesítés céljából a termelőüzemekbe, a szerelés és telepítés helyére, valamint szükség esetén előregyártó és vizsgálólétesítményekbe.

영어

The notified body must have permanent access for testing and verification purposes to production workshops, locations of assembling and installations, and where appropriate, prefabrication and testing facilities in order to carry out its tasks as provided for in the TSI.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

Vizsgálólétesítmény a járművek értékelésére alkalmas hellyel, amely megfelel a vizsgálatot végző személyzetre vonatkozó egészségügyi és biztonsági követelményeknek;

영어

A test facility with adequate space for the evaluation of vehicles and which meets the necessary health and safety requirements applicable for the testing personnel;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

Nagyobb számú (különösen kkv-kkal kapcsolatos) iparág képes a szimulációs eszközökhöz és vizsgálólétesítményekhez hozzáférni a jobb termékek és szolgáltatások előállítása érdekében.

영어

A larger number of industries (in particular SME) can access simulation tools and testing facilities to produce better products and services.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

A megállapodás 6. cikkével összhangban a Szerződő Felek időben tájékoztatják egymást, ha valamely vizsgálólétesítmény, amely ezen ágazati fejezet II. szakaszának rendelkezései szerint a helyes laboratóriumi gyakorlatot alkalmazza, olyan mértékben vét e gyakorlat ellen, hogy az az általa végzett vizsgálatok megbízhatóságát vagy hitelességét veszélyeztetheti.

영어

In accordance with Article 6 of the Agreement, the Parties shall inform each other in a timely manner when a test facility coming under the terms of section II of this sectoral Chapter which states that it applies Good Laboratory Practice fails to conform to such practice to an extent which may jeopardise the integrity or authenticity of any such studies it conducts.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

E megállapodás 12. cikkével összhangban a Szerződő Felek legalább évente átadják egymásnak azon vizsgálólétesítmények listáját, amelyek az ellenőrzések és felülvizsgálati eredményeik fényében megfelelnek a helyes laboratóriumi gyakorlat követelményeinek, valamint az ellenőrzések vagy felülvizsgálatok dátumait, és közlik a létesítmények megfelelőségi státusát.

영어

In accordance with Article 12 of this Agreement, the Parties in particular provide each other at least annually with a list of the test facilities which, in the light of the results of the inspections and study audits, conform to Good Laboratory Practice, as well as of the dates of inspection or audit and their compliance status.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

Ezen ágazati fejezet alkalmazásában a »megfelelőségértékelő testületek« a Szerződő Felek helyes laboratóriumi gyakorlatával foglalkozó ellenőrzési programja szerint elismert vizsgálólétesítmények.

영어

For the purpose of this Sectoral Chapter, “Conformity Assessment Bodies” means the test facilities recognised under each Party’s GLP monitoring programme.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

A Szerződő Felek kölcsönösen elfogadják a másik Szerződő Fél vizsgálólétesítményei által végzett vizsgálatokat és az abból levezetett adatokat, feltéve, hogy azok részt vesznek a másik Szerződő Fél helyes laboratóriumi gyakorlatra vonatkozó megfelelés-ellenőrzési programjában a fenti elvekkel és rendelkezésekkel összhangban.

영어

The Parties mutually accept studies and data generated therefrom, produced by the test facilities of the other Party provided they participate in the Good Laboratory Practice compliance monitoring programme of that Party in accordance with the principles and provisions stated above.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

A Szerződő Felek a másik Szerződő Fél indokolt kérésére további tájékoztatást nyújtanak bármely vizsgálólétesítmény ellenőrzéséről vagy felülvizsgálatáról.

영어

The Parties shall supply each other with any additional information on a test facility inspection or study audit in response to a reasonable request from the other Party.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

Ezen ágazati fejezet alkalmazásában a »megfelelőségértékelő testületek kijelölése« azon eljárás, amellyel a helyes laboratóriumi gyakorlat ellenőrzésével foglalkozó hatóságok elismerik, hogy a vizsgálólétesítmények megfelelnek a helyes laboratóriumi gyakorlat elveinek.

영어

For the purpose of this Sectoral Chapter, “designation of conformity assessment bodies” means the procedure by which the GLP Monitoring Authorities recognise that test facilities comply with the GLP principles.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

A Szerződő Felek kölcsönösen elfogadják a helyes laboratóriumi gyakorlat ellenőrzéséért felelős hatóságok által végzett felülvizsgálatoknak és e hatóságok által a vizsgálólétesítményeknél végrehajtott ellenőrzéseknek az eredményeit. I.

영어

The Parties mutually accept the conclusions of study audits and test facility inspections performed by the GLP monitoring authorities.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

Vizsgálólétesítmények ellenőrzése

영어

Test facility inspections

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

Bármelyik Szerződő Fél valamely vizsgálólétesítmény további ellenőrzését vagy a vizsgálatok felülvizsgálatát kérheti, ha dokumentált módon kétség merül fel azt illetően, hogy valamely vizsgálatot a helyes laboratóriumi gyakorlattal összhangban végeztek-e el.

영어

Each Party may request further test facility inspection or study audits if there is a documented doubt as to whether a test was conducted in accordance with Good Laboratory Practice.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

A másik Szerződő Fél ellenőrzési eljárásaival kapcsolatos folyamatos tájékozottság biztosítására a megállapodás 9. cikke alapján és az érintett vizsgálólétesítmény beleegyezésével – kérésre – bármelyik Szerződő Fél megfigyelőként részt vehet valamely vizsgálólétesítménynek a másik Szerződő Fél hatóságai által végzett ellenőrzésében.

영어

Based on Article 9 of the Agreement, each Party may, on request, participate as an observer in an inspection of a test facility conducted by the authorities of the other Party with the consent of the test facility concerned in order to maintain a continuing understanding of the other Party’s inspection procedures.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

헝가리어

A 3.1. pontban említett bejelentett szervezetnek állandó belépést kell biztosítani az építési helyszínekre, gyártó műhelyekbe, a szerelési és telepítési helyekre, tárolóterületekre és adott esetben az előregyártó vagy vizsgálólétesítményekbe, és általánosságban minden olyan létesítménybe, amelyet a feladatához szükségesnek tart annak megfelelően, hogy a kérelmező milyen mértékben járul hozzá az alrendszerprojekthez.

영어

The notified body as referred to in point 3.1 must have permanent access for inspection purposes to the locations of building sites, production workshops, locations of assembling and installation, storage areas and, where appropriate, prefabrication or testing facilities and, more general, to all premises which it considers necessary for its task, in accordance with the applicant's specific contribution to the subsystem project.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

A 3.1. pontban említett bejelentett szervezetnek állandó belépést kell biztosítani a tervezési helyekre, az építési helyszínekre, gyártó műhelyekbe, a szerelési és telepítési helyekre, tárolóterületekre és szükség szerint előregyártó vagy vizsgálólétesítményekbe, és általánosságban minden olyan létesítménybe, amelyet a feladatához szükségesnek tart annak megfelelően, hogy a kérelmező milyen mértékben járul hozzá az alrendszerprojekthez.

영어

The notified body(ies) as referred to in point 3.1 must have permanent access for inspection purposes to the locations of design, building sites, production workshops, locations of assembling and installation, storage areas and, where appropriate, prefabrication or testing facilities and, more general, to all premises which it considers necessary for its task, in accordance with the applicant's specific contribution to the subsystem project.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

A bejelentett szervezetnek az ÁME-ban előírt feladatai elvégzése érdekében állandó belépést kell biztosítani vizsgálat és hitelesítés céljából a tervezés helyére, építési helyszínekre, termelőüzemekbe, a szerelés és telepítés helyére, és szükség esetén előregyártó és vizsgálólétesítményekbe.

영어

The notified body must have permanent access for testing and verification purposes to the locations of design, building sites, production workshops, locations of assembling and installations, and where appropriate, prefabrication and testing facilities in order to carry out its tasks as provided for in the TSI.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

A bejelentett szervezetnek az ÁME-ban előírt feladatainak elvégzése érdekében állandó belépést kell biztosítani vizsgálat és igazolás céljából a tervezés helyére, az építési helyszínre, termelőüzemekbe, a szerelés és telepítés helyére, illetve szükség esetén az előregyártó- és vizsgálólétesítményekbe.

영어

The notified body must have permanent access for testing and verification purposes to the locations of design, building sites, production workshops, locations of assembling and installations, and where appropriate, prefabrication and testing facilities in order to carry out its tasks as provided for in the TSI.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

Az újonnan kifejlesztett termékek haladéktalan forgalomba hozása érdekében elengedhetetlen a kellő számú, rugalmasan használható vizsgálólétesítmény megléte.

영어

In order to be able to bring the newly developed products on to the market without delay, a sufficient number of test facilities, which can be used in a flexible manner, is indispensable.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

Ez a helyzet még kritikusabbá válik a jövőben, mivel nagyon költséges vagy egyedi vizsgálólétesítményekre, illetve szakértelemre lesz szükség.

영어

This situation is expected to become even more critical in the future since very expensive or unique test installations and expertise will be required.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: EU_acquis

헝가리어

cikkével összhangban a Szerződő Felek legalább évente átadják egymásnak azon vizsgálólétesítmények listáját, amelyek az ellenőrzések és felülvizsgálati eredményeik fényében megfelelnek a helyes laboratóriumi gyakorlat követelményeinek, valamint az ellenőrzések vagy felülvizsgálatok dátumait, és közlik a létesítmények megfelelőségi státusát.

영어

In accordance with Article 12 of this Agreement, the Parties in particular provide each other at least annually with a list of the test facilities which, in the light of the results of the inspections and study audits, conform to Good Laboratory Practice, as well as of the dates of inspection or audit and their compliance status.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인