전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
poolte ja ka hea õigusemõistmise põhimõtte huvides tuleb dokumendid koostada nii lühikesed kui võimalik, arvestades asjaolude olemust ja tõstatatud küsimuste keerukust.
v interesu strank in dobrega delovanja sodnega organa morajo biti vloge, upoštevaje dejstva in zapletenost navedenih vprašanj, čim bolj zgoščene.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
(137) selles kontekstis ning selleks, et reageerida tõstatatud küsimustele, kavatseb komisjon näha ette kolm konkreetset "sammast", mis tagaksid, et meetmed on jätkuvalt asjakohased ning neid järgitakse täies ulatuses.
(137) v tem okviru in za obravnavo izraženih pomislekov namerava komisija vzpostaviti tri posebne stebre za zagotovitev, da bodo ukrepi še naprej ustrezni in se jih bo tudi v celoti spoštovalo.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다