전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
isten, az én szabadításomra, uram, az én segítségemre siess!
rezil olsunlar!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tessék uram néked, hogy megments engemet; siess uram segítségemre!
rezil olsunlar!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de te, uram, ne légy messze tõlem; én erõsségem, siess segítségemre.
biricik hayatımı köpeğin pençesinden kurtar!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne emlékezzél meg rovásunkra elõdeink vétkérõl; siess elénk irgalmasságoddal, mert megnyomorodunk nagyon.
Çünkü tükendikçe tükendik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne siess elmenni az õ orczája elõl, ne állj rá a gonosz dologra; mert valamit akar, megcselekszi.
kralın huzurundan ayrılmak için acele etme. kötülüğe bulaşma. Çünkü o dilediği her şeyi yapar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
akkor érkezék egy követ saulhoz, mondván: siess és jõjj! mert a filiszteusok betörtek az országba.
bir ulak gelip saula şöyle dedi: ‹‹Çabuk gel! filistliler ülkeye saldırıyor.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mikor Ártemást vagy tikhikust hozzád küldöm, siess hozzám jõni nikápolyba; mert elhatároztam, hogy ott töltöm a telet.
ben arteması ya da tihikosu sana gönderir göndermez, nikopolise, yanıma gelmeye gayret et. Çünkü kışı orada geçirmeye karar verdim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
És besiete Ábrahám a sátorba sárához, és monda: siess, gyúrj meg három mérték lisztlángot, és csinálj pogácsát.
İbrahim hemen çadıra, saranın yanına gitti. ona, ‹‹hemen üç sea ince un al, yoğurup pide yap›› dedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dávid zsoltára. uram! hívlak téged: siess én hozzám; figyelmezz szavamra, mikor hívlak téged.
sana yakarınca sesime kulak ver!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siess, hallgass meg engem uram! elfogyatkozik az én lelkem. ne rejtsd el orczádat elõlem, hogy ne legyek hasonló a sírba szállókhoz.
yoksa ölüm çukuruna inen ölülere dönerim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
És kiálta jonathán a gyermek után: gyorsan siess, meg ne állj! És a gyermek, ki jonathánnal vala, felszedé a nyilat és urához ment.
‹‹Çabuk ol! koş, yerinde durma!›› yonatanın uşağı oku alıp efendisine getirdi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
monda nékem az Úr: végy magadnak egy nagy táblát, és írd fel reá közönséges betûkkel: siess zsákmányra [és ]gyorsan prédára;
rab bana şöyle dedi: ‹‹büyük bir levha alıp okunaklı harflerle üzerine, ‹maher-Şalal-haş-baz› yaz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kik ezt mondják: siessen és tegye hamar munkáját, hogy lássuk, s közelítsen és jõjjön el izráel szentjének tanácsa, hogy tudjuk meg.
diyorlar ki, ‹‹tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrailin kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: