검색어: προσταγματα (그리스어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Serbian

정보

Greek

προσταγματα

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

세르비아어

정보

그리스어

Εσπευσα και δεν εβραδυνα να φυλαξω τα προσταγματα σου.

세르비아어

hitim, i ne zatežem se èuvati zapovesti tvoje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και θελω εντρυφα εις τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα.

세르비아어

tešiæu se zapovestima tvojim, koje ljubim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τοτε δεν θελω αισχυνθη, οταν επιβλεπω εις παντα τα προσταγματα σου.

세르비아어

onda se ne bih postideo, pazeæi na zapovesti tvoje;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Διδαξον με φρονησιν και γνωσιν διοτι επιστευσα εις τα προσταγματα σου.

세르비아어

dobroj misli i znanju nauèi me, jer zapovestima tvojim verujem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Θλιψεις και στενοχωριαι με ευρηκαν τα προσταγματα σου ομως ειναι η χαρα μου.

세르비아어

tuga i nevolja nadje me, zapovesti su tvoje uteha moja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Δια τουτο ηγαπησα τα προσταγματα σου υπερ χρυσιον, και υπερ χρυσιον καθαρον.

세르비아어

toga radi ljubim zapovesti tvoje veæma nego zlato i drago kamenje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Απομακρυνθητε απ' εμου οι πονηρευομενοι διοτι θελω φυλαττει τα προσταγματα του Θεου μου.

세르비아어

idite od mene, bezakonici! i èuvaæu zapovesti boga svog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Περιεπλανηθην ως προβατον απολωλος ζητησον τον δουλον σου διοτι δεν ελησμονησα τα προσταγματα σου.

세르비아어

zadjoh kao ovca izgubljena: traži slugu svog; jer zapovesti tvoje ne zaboravih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η γλωσσα μου θελει λαλει τον λογον σου διοτι παντα τα προσταγματα σου ειναι δικαιοσυνη.

세르비아어

jezik æe moj kazivati reè tvoju, jer su sve zapovesti tvoje pravedne.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Αλλα τωρα, Θεε ημων, τι θελομεν ειπει μετα ταυτα; διοτι εγκατελιπομεν τα προσταγματα σου,

세르비아어

sada dakle šta da kažemo, bože naš, posle toga? jer ostavismo zapovesti tvoje,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Εν στυλω νεφελης ελαλει προς αυτους εφυλαξε τα μαρτυρια αυτου και τα προσταγματα, τα οποια εδωκεν εις αυτους

세르비아어

u stupu od oblaka govoraše njima; oni èuvaše zapovesti njegove i uredbu koju im dade.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και θελετε καμνει τα προσταγματα μου και τας κρισεις μου θελετε φυλαττει και θελετε εκτελει αυτα και θελετε κατοικει ασφαλως επι της γης.

세르비아어

držite uredbe moje i èuvajte zakone moje i vršite ih, pa æete živeti u zemlji bez straha.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

"Ιωδ." Αι χειρες σου με εκαμαν και με επλασαν συνετισον με, και θελω μαθει τα προσταγματα σου.

세르비아어

ruke tvoje stvorile su me i naèinile me; urazumi me, i nauèiæu se zapovestima tvojim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Σεις λοιπον θελετε φυλαξει τα προσταγματα μου και τας κρισεις μου και δεν θελετε πραττει ουδεν εκ παντων των βδελυγματων τουτων, ο αυτοχθων η ο ξενος ο παροικων μεταξυ σας

세르비아어

nego vi držite zakone moje i uredbe moje, i ne èinite ni jednog ovog gada, ni domorodac ni došljak koji se bavi medju vama;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ταυτα ειναι τα προσταγματα και αι κρισεις και οι νομοι, τους οποιους εκαμεν ο Κυριος μεταξυ εαυτου και των υιων Ισραηλ επι του ορους Σινα δια χειρος του Μωυσεως.

세르비아어

ovo su uredbe i sudovi i zakoni, koje postavi gospod izmedju sebe i sinova izrailjevih na gori sinajskoj preko mojsija.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Θελετε φυλαττει λοιπον τα προσταγματα μου και τας κρισεις μου τα οποια καμνων ο ανθρωπος, θελει ζησει δι' αυτων. Εγω ειμαι ο Κυριος.

세르비아어

držite uredbe moje i zakone moje; ko ih vrši, živ æe biti kroz njih. ja sam gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ειθε να ητο εις αυτους τοιαυτη καρδια, ωστε να με φοβωνται και να φυλαττωσι παντοτε παντα τα προσταγματα μου, δια να ευημερωσιν αιωνιως, αυτοι και τα τεκνα αυτων.

세르비아어

o, kad bi im bilo srce svagda tako da me se boje i drže sve zapovesti moje svagda, da bi bilo dobro njima i sinovima njihovim doveka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ουτω λεγει Κυριος Δια τας τρεις παραβασεις του Ιουδα και δια τας τεσσαρας δεν θελω αποστρεψει την τιμωριαν αυτου, διοτι κατεφρονησαν τον νομον του Κυριου και δεν εφυλαξαν τα προσταγματα αυτου και επλανησαν αυτους τα ματαια αυτων, κατοπιν των οποιων περιεπατησαν οι πατερες αυτων

세르비아어

ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri što uèini juda, neæu mu oprostiti, jer prezreše zakon gospodnji i uredbe njegove ne držaše, i prevariše se lažima svojim, za kojima hodiše oci njihovi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και εις παν εργον, το οποιον ηρχισεν εις την υπηρεσιαν του οικου του Θεου, και εις τον νομον και εις τα προσταγματα, εκζητων τον Θεον αυτου, εκαμνεν αυτο εξ ολης της καρδιας αυτου και ευωδουτο.

세르비아어

i u svakom poslu koji poèe za službu doma božjeg i u zakonu i u zapovesti tražeæi boga svog, trudjaše se svim srcem svojim, i sreæan beše.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και η γη θελει μεινει παρητημενη απ' αυτων και θελει απολαυσει τα σαββατα αυτης, μενουσα ερημος αυτων και αυτοι θελουσι δεχθη την τιμωριαν της ανομιας αυτων διοτι κατεφρονησαν τας κρισεις μου και διοτι η ψυχη αυτων απεστραφη τα προσταγματα μου.

세르비아어

kada se zemlja oprosti njih i budu joj mile subote njene kad opusti s njih, i njima bude pravo što su pokarani za bezakonje svoje, jer sudove moje povrgoše i duši njihovoj omrzoše uredbe moje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,616,491 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인