전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Κατ' ουσία συμφωνώ μαζί της.
essentially i agree with her.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Η Επιτροπή υπογράμμισε, κατ' ουσία, ότι:
orders the commission to pay its own costs and those of the applicant;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Οι δύο διατάξεις είναι κατ' ουσία ταυτόσημες.
the two articles are, in substance, identical.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
Εξάλλου, δεν είναι ούτε κατ' ουσία δυνατή.
the problem of unemployment within the community is a grave one, with 16 million people currently look ing for work.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Κατ ουσία, δεν υπάρχει επομένως διαφορά απόψεων.
i should therefore like to say a final word to both chancellor kohl and president delors.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Ε\η)ργησε κατ' ουσία για την ειρήνη.
it was not a matter of filling a legal vacuum or preventing astute legal quibblings.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Η επικουρικότητα, κατ’ ουσία, συνιστά δυναμική έννοια.
subsidiarity, in essence, is a dynamic concept.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Αυτό είχε την υποστήριξη κατ' ουσία όλων των κρατών μελών.
this has had the support of virtually every member state.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Κατ' ουσία, οι ονοματολογίες αυτές είναι τεχνικής φύσεως.
essentially, these nomenclatures have a technical nature.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες.
the two sets of provisions are, in substance, identical.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
Η επικουρικότητα αποτελεί, κατ’ ουσία, δυναμική ή εξαρτώμενη έννοια.
subsidiarity, by essence, is a dynamic or contingent concept.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Επαναλαμβάνονται κατ’ ουσία οι όροι των αντίστοιχων διατάξεων της σύμβασης unclos.
the relevant provisions of the unclos convention are taken over in substance.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Πολλά πανεπιστήμια σήμερα στην Ευρώπη είναι κατ’ ουσία δημόσιες υπηρεσίες.
today many universities in europe are essentially public services.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Κατ’ ουσία, στόχος είναι να εκπληρωθούν τα ακόλουθα πέντε καθήκοντα:
essentially, the aim is to implement the following five tasks:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Κατ’ ουσία, κάθε περίπτωση πρέπει να εξετάζεται με βάση τα ατομικά της χαρακτηριστικά.
essentially, every case must be examined on its merits.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Ενδιαφέρει κατ’ ουσία να διαπιστωθεί πως θα δημιουργηθούν ελάχιστα πρότυπα σε κοινοτικό επίπεδο.
this is in essence a question of how common minimum standards could be created at community level.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Κατ' ουσία, λέμε ότι εκπρόσωπος ομάδων συμφερόντων είναι οποιοσδήποτε θέλει να μας επηρεάσει.
in essence, we are saying that a lobbyist is anyone who wants to influence us.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Αντιθέτως, αποτελούν σε μεγάλο βαθμό ακόμη ένα προϊόν μιας κατ' ουσία νεοφιλελεύθερης στάσης.
on the contrary, they are largely another product of a basic neo-liberal attitude.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Η τροποποιημένη πρόταση κατ’ ουσία επεκτείνει την υποχρέωση του εκπροσώπου να συνδράμει ένα ασυνόδευτο ανήλικο.
the modified proposal essentially extends the obligation of the representative to assist an unaccompanied minor.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Δεύτερον, η Ομάδα μου θεωρεί ότι το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι κατ' ουσία πολιτικό.
secondly, for my group, the real substance of the programme of the european commission is political.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질: