검색어: ως ισχύει (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

ως ισχύει

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

τον τροποποιημένο κατάλογο, ως ισχύει κάθε φορά. Τροποποίηση του Παραρτήματος

영어

the modified list, as applicable at any time. modification of the annex

마지막 업데이트: 2020-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

τους τροποποιημένους καταλόγους, ως ισχύουν κάθε φορά.

영어

the modified directories, as applicable at any time.

마지막 업데이트: 2020-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Με το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 του ως άνω άρθρου 147, ως ίσχυε κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών της κύριας δίκης, διευκρινιζόταν ότι το ίδιο ισχύει και στην περίπτωση που, πριν από την τελωνειακή εκτίμηση, έχουν πραγματοποιηθεί διαδοχικές πωλήσεις.

영어

the second sentence of article 147(1), in the version in force at the time of the facts in the main proceedings, provided that that indication was also to apply in the case of successive sales before valuation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Το άρθρο 138 των κανόνων εφαρμογής, ως ίσχυε κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών, όριζε:

영어

article 138 of the implementing rules, in the version in force at the relevant time, provided:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Το άρθρο 21, παράγραφος 1bis, του νόμου αυτού, ως ισχύει στις διαφορές της κύριας δίκης (στο εξής: νόμος 109/94), έχει ως εξής:

영어

article 21(1)(a) of that law, in the version applicable to the disputes in the main proceedings (‘law no 109/94’), is worded as follows:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Συναφώς, το Δικαστήριο διαπιστώνει ότι η ουγγρική νομοθεσία ως ίσχυε πριν την 1η Ιανουαρίου 2012 προέβλεπε επίσης τέτοιους λόγους προκειμένου να δικαιολογηθεί πρόωρος τερματισμός της θητείας του επιτρόπου για την προστασία των δεδομένων.

영어

in that regard, the court states that the provisions of the hungarian legislation in force before 1 january 2012 also provided that only such grounds could justify the premature bringing to an end of the term served by the data protection supervisor.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Το άρθρο 130, παράγραφος 1, των κανόνων εφαρμογής, ως ίσχυε κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών, όριζε:

영어

article 130(1) of the implementing rules, in the version in force at the relevant time, provided:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 66α ως ίσχυε έως τις 15 Δεκεμβρίου 2003.

영어

staff regulations of officials of the european communities, and in particular article 66a thereof, in the version in force until 15 december 2003.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,099,972 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인