검색어: κεφαλαιουχικών (그리스어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Italian

정보

Greek

κεφαλαιουχικών

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

이탈리아어

정보

그리스어

επενδύσεις κεφαλαιουχικών αγαθών

이탈리아어

investimento in attività fisse

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

βιομηχανίες παραγωγής κεφαλαιουχικών αγαθών

이탈리아어

industrie produttrici di beni d'investimento

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

αγορές ενδιάμεσων εισροών ή κεφαλαιουχικών αγαθών

이탈리아어

acquisti di beni intermedi o di beni d'investimento

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών,

이탈리아어

la durata prevista dei beni strumentali;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («epcg»)

이탈리아어

sistema di esenzione totale o parziale dal dazio d'importazione sui beni strumentali (export promotion capital goods scheme — epcgs)

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («epcgs»)

이탈리아어

sistema di promozione delle esportazioni relativo ai beni strumentali (export promotion capital goods scheme — epcgs)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

εκπεστέος ΦΠΑ επί των ενδιάμεσων εισροών και των αγορών κεφαλαιουχικών αγαθών

이탈리아어

iva deducibile sugli inputs intermedi e sugli acquisti di beni d'investimento

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

άλλες πηγές βιβλιογραφίας σχετικά με τη διάρκεια ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών.

이탈리아어

altre fonti di materiale informativo riguardante la durata dei beni strumentali.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου κατά προϊόν(κλάδος παραγωγής κεφαλαιουχικών αγαθών)

이탈리아어

investimenti fissi lordi per prodotto(branca di produzione dei beni d'investimento)

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ως εκ τούτου, μπορεί να ληφθεί υπόψη η χρήση κεφαλαιουχικών αξιών για τους σκοπούς της διαστρωμάτωσης.

이탈리아어

ecco perché si può pensare all’uso del valore in capitale ai fini della stratificazione.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Για την εκτίμηση της διάρκειας ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες πηγές:

이탈리아어

le regole relative alle categorie di impronta ambientale dei prodotti/le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni pertinenti;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Πλήρης ένταξη του κεφαλαιουχικού προϋπολογισμού στους γενικούς κρατικούς λογαριασμούς, συμπεριλαμβανομένων των κεφαλαιουχικών δαπανών της τοπικής αυτοδιοίκησης.

이탈리아어

integrare pienamente il bilancio degli investimenti di capitale nel bilancio centrale dello stato, incluse le spese in conto capitale delle amministrazioni locali.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Βλέπε επίσης νόμο αριθ. 44 και 45 της 13ης Ιουνίου 1997 περί κεφαλαιουχικών εταιρειών και εισηγμένων ανωνύμων εταιρειών, αντίστοιχα.

이탈리아어

si fa inoltre riferimento alla legge n. 44 e alla legge n. 45 del 13 giugno 1997 relative, rispettivamente, alle società a responsabilità limitata e alle società pubbliche a responsabilità limitata.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Επιπλέον, η χρήση σύγχρονων κεφαλαιουχικών αξιών είναι αποδεκτή για τους σκοπούς της διαστρωμάτωσης, εφόσον βασίζονται σε μια αντικειμενική εκτίμηση.

이탈리아어

ai fini della stratificazione è inoltre accettabile il ricorso a dati attualizzati sul valore del capitale, a condizione che siano basati su stime oggettive.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Εναλλακτικά, ο εγχώριος παραγωγός μπορεί να ζητεί από έναν κάτοχο άδειας epcgs να εισπράττει για την προμήθεια κεφαλαιουχικών αγαθών το όφελος από την προβλεπόμενη εξαγωγή.

이탈리아어

in alternativa, il produttore nazionale può beneficiare dei vantaggi connessi a presunte esportazioni rispetto alla fornitura di beni strumentali al titolare di una licenza epcgs.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Αυτές οι πιστώσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πληρωμή τελωνειακών δασμών επί μεταγενέστερων εισαγωγών όλων των εμπορευμάτων που μπορούν να εισάγονται άνευ περιορισμών, εκτός των κεφαλαιουχικών αγαθών.

이탈리아어

i crediti possono essere utilizzati per il pagamento dei dazi doganali sulle importazioni successive di qualsiasi tipo di merce la cui importazione non è soggetta a restrizioni, eccezion fatta per i beni strumentali.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ο φορέας παροχής υπηρεσιών αεροναυτιλίας πρέπει να είναι ικανός να ανταποκριθεί στις χρηματοοικονομικές του υποχρεώσεις, όπως είναι το σταθερό και μεταβλητό κόστος εκμετάλλευσης ή οι δαπάνες κεφαλαιουχικών επενδύσεων.

이탈리아어

il fornitore di servizi di navigazione aerea deve essere in grado di adempiere i suoi obblighi finanziari, ad esempio con riferimento ai costi di esercizio fissi e variabili o i costi di investimento in conto capitale.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ο κατάλογος των κεφαλαιουχικών εταιρειών που παρατίθεται στην οδηγία 69/335/ΕΟΚ είναι ελλιπής και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προσαρμοσθεί.

이탈리아어

l’elenco delle società di capitali contenuto nella direttiva 69/335/cee è incompleto e dovrebbe essere pertanto adattato.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Πεδίο εφαρµογής Οι « µετοχικοί τίτλοι » καλύπτουν όλα τα µέσα που αντιπροσωπεύουν απαιτήσεις επί της υπολειµµατικής αξίας των κεφαλαιουχικών εταιρειών, αφού ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις όλων των πιστωτών.

이탈리아어

oggetto le azioni e altre partecipazioni comprendono tutti gli strumenti rappresentativi di una ragione di credito sul valore residuo di una società di capitali dopo che siano stati soddisfatti i diritti di tutti i creditori.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η οδηγία 2005/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβούλιου και του Συμβούλιου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

이탈리아어

occorre integrare nell’accordo la direttiva 2005/56/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alle fusioni transfrontaliere delle società di capitali,

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,790,264,877 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인